Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
HunKar
Prov.31
Previous
Proverbs 31
31:1
The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Lemuel király beszédei, próféczia, melylyel tanította vala őt az anyja.
31:2
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
Mit *szóljak,* fiam? mit, én méhem gyermeke? mit, én fogadásimnak gyermeke?
31:3
Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
Ne add asszonyoknak a te erődet, és a te útaidat a királyok eltörlőinek.
31:4
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
Távol legyen a királyoktól, oh Lemuel, távol legyen a királyoktól a bornak itala; és az uralkodóktól a részegítő ital keresése.
31:5
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
Hogy mikor iszik, el ne felejtkezzék a törvényről, és el ne fordítsa valamely nyomorultnak igazságát.
31:6
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
Adjátok a részegítő italt az elveszendőnek, és a bort a keseredett szívűeknek.
31:7
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
Igyék, hogy felejtkezzék az ő szegénységéről, és az ő nyavalyájáról ne emlékezzék meg többé.
31:8
Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
Nyisd meg a te szádat a mellett, a ki néma, és azoknak dolgában, a kik adattak veszedelemre.
31:9
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Nyisd meg a te szádat, ítélj igazságot; forgasd ügyét a szegénynek és a szűkölködőnek!
31:10
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
Derék asszonyt kicsoda találhat? Mert ennek ára sokkal felülhaladja az igazgyöngyöket.
31:11
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
Bízik ahhoz az ő férjének lelke, és annak marhája el nem fogy.
31:12
She will do him good and not evil all the days of her life.
Jóval illeti őt és nem gonosszal, az ő életének minden napjaiban.
31:13
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Keres gyapjat vagy lent, és megkészíti azokat kezeivel kedvvel.
31:14
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
Hasonló a kereskedő hajókhoz, nagy messziről behozza az ő eledelét.
31:15
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Felkel még éjjel, eledelt ád az ő házának, és rendel ételt az ő szolgálóleányinak.
31:16
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
Gondolkodik mező felől, és megveszi azt; az ő kezeinek munkájából szőlőt plántál.
31:17
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
Az ő derekát felövezi erővel, és megerősíti karjait.
31:18
She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
Látja, hogy hasznos az ő munkálkodása; éjjel sem alszik el az ő világa.
31:19
She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
Kezeit veti a fonókerékre, és kezeivel fogja az orsót.
31:20
She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
Markát megnyitja a szegénynek, és kezeit nyújtja a szűkölködőnek.
31:21
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
Nem félti az ő házanépét a hótól; mert egész házanépe karmazsinba öltözött.
31:22
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
Szőnyegeket csinál magának; patyolat és bíbor az ő öltözete.
31:23
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Ismerik az ő férjét a kapukban, mikor ül a tartománynak véneivel.
31:24
She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
Gyolcsot sző, és eladja; és övet, melyet ád a kereskedőnek.
31:25
Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
Erő és ékesség az ő ruhája; és nevet a következő napnak.
31:26
She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
Az ő száját bölcsen nyitja meg, és kedves tanítás van nyelvén.
31:27
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
Vigyáz a házanépe dolgára, és restségnek étkét nem eszi.
31:28
Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
Felkelnek az ő fiai, és boldognak mondják őt; az ő férje, és dicséri őt:
31:29
Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
Sok leány munkálkodott serénységgel; de te meghaladod mindazokat!
31:30
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
Csalárd a kedvesség, és hiábavaló a szépség; a mely asszony féli az Urat, az szerez dicséretet magának!
31:31
Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
Adjatok ennek az ő keze munkájának gyümölcséből, és dicsérjék őt a kapukban az ő cselekedetei!
Previous