Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
CzeBKR
Prov.17
Previous
Next
Proverbs 17
17:1
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Lepší jest kus chleba suchého s pokojem,nežli dům plný nabitých hovad s svárem.
17:2
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Služebník rozumný panovati bude nad synem, kterýž jest k hanbě, a mezi bratřími děliti bude dědictví.
17:3
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, ale srdcí Hospodin.
17:4
A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
Zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
17:5
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Kdo se posmívá chudému, útržku činí Učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
17:6
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
Koruna starců jsou vnukové, a ozdoba synů otcové jejich.
17:7
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
Nesluší na blázna řeči znamenité, ovšem na kníže řeč lživá.
17:8
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
Jako kámen drahý, tak bývá vzácný dar před očima toho, kdož jej béře; k čemukoli směřuje, daří se jemu.
17:9
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
Kdo přikrývá přestoupení, hledá lásky; ale kdo obnovuje věc, rozlučuje přátely.
17:10
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Více se chápá rozumného jedno domluvení, nežli by blázna stokrát ubil.
17:11
An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Zpurný toliko zlého hledá, pročež přísný posel na něj poslán bývá.
17:12
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Lépe člověku potkati se s nedvědicí osiřalou, nežli s bláznem v bláznovství jeho.
17:13
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Kdo odplacuje zlým za dobré, neodejdeť zlé z domu jeho.
17:14
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
Začátek svady jest, jako když kdo protrhuje vodu; protož prvé než by se zsilil svár, přestaň.
17:15
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
Kdož ospravedlňuje nepravého, i kdož odsuzuje spravedlivého, ohavností jsou Hospodinu oba jednostejně.
17:16
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
K čemu jest zboží v ruce blázna, když k nabytí moudrosti rozumu nemá?
17:17
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Všelikého času miluje, kdož jest přítelem, a bratr v ssoužení ukáže se.
17:18
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
Člověk bláznivý ruku dávaje, činí slib před přítelem svým.
17:19
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
Kdož miluje svadu, miluje hřích; a kdo vyvyšuje ústa svá, hledá potření.
17:20
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
Převrácené srdce nenalézá toho, což jest dobrého; a kdož má vrtký jazyk, upadá v těžkost.
17:21
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
Kdo zplodil blázna, k zámutku svému zplodil jej, aniž se bude radovati otec nemoudrého.
17:22
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Srdce veselé očerstvuje jako lékařství, ale duch zkormoucený vysušuje kosti.
17:23
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
Bezbožný tajně béře dar, aby převrátil stezky soudu.
17:24
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
Na oblíčeji rozumného vidí se moudrost, ale oči blázna těkají až na konec země.
17:25
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
K žalosti jest otci svému syn blázen, a k hořkosti rodičce své.
17:26
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Jistě že pokutovati spravedlivého není dobré, tolikéž, aby knížata bíti měli pro upřímost.
17:27
He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
Zdržuje řeči své muž umělý; drahého ducha jest muž rozumný.
17:28
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
Také i blázen, mlče, za moudrého jmín bývá, a zacpávaje rty své, za rozumného.
Previous
Next