Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
CzeBKR
Job.19
Previous
Next
Job 19
19:1
Then Job answered and said,
Tedy odpověděv Job, řekl:
19:2
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
Dokudž trápiti budete duši mou, a dotírati na mne řečmi svými?
19:3
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Již na desetkrát zhaněli jste mne, aniž se stydíte, že se zatvrzujete proti mně.
19:4
And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
Ale nechť jest tak, že jsem zbloudil, při mně zůstane blud můj.
19:5
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
Jestliže se pak vždy proti mně siliti chcete, a obviňujíc mne, za pomoc sobě bráti proti mně potupu mou:
19:6
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
Tedy vězte, že Bůh podvrátil mne, a sítí svou otáhl mne.
19:7
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Nebo aj, volám-li pro nátisk, nemám vyslyšení; křičím-li, není rozsouzení.
19:8
He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
Cestu mou zapletl tak, abych nikoli projíti nemohl, a stezky mé temnostmi zastřel.
19:9
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Slávu mou se mne strhl, a sňal korunu s hlavy mé.
19:10
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
Zpodvracel mne všudy vůkol, abych zahynul, a vyvrátil jako strom naději mou.
19:11
He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.
Nadto zažžel proti mně prchlivost svou, a přičtl mne mezi nepřátely své.
19:12
His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
Pročež přitáhše houfové jeho, učinili sobě ke mně cestu, a vojensky se položili okolo stanu mého.
19:13
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
Bratří mé ode mne vzdálil, a známí moji všelijak se mne cizí.
19:14
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
Opustili mne příbuzní moji, a známí moji zapomenuli se na mne.
19:15
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
Podruhové domu mého a děvky mé za cizího mne mají, cizozemec jsem před očima jejich.
19:16
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
Na služebníka svého volám, ale neozývá se, i když ho ústy svými pěkně prosím.
19:17
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.
Dýchání mého štítí se manželka má, ačkoli pokorně jí prosím, pro dítky života mého.
19:18
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
Nadto i ti nejšpatnější pohrdají mnou; i když povstanu, utrhají mi.
19:19
All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
V ošklivost mne sobě vzali všickni rádcové moji, a ti, kteréž miluji, obrátili se proti mně.
19:20
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
K kůži mé jako k masu mému přilnuly kosti mé, kůže při zubích mých toliko v cele zůstala.
19:21
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Slitujte se nade mnou, slitujte se nade mnou, vy přátelé moji; nebo ruka Boží se mne dotkla.
19:22
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Proč mi se protivíte tak jako Bůh silný, a masem mým nemůžte se nasytiti?
19:23
Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
Ó kdyby nyní sepsány byly řeči mé, ó kdyby v knihu vepsány byly,
19:24
That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
Anobrž rafijí železnou a olovem na věčnost na skále aby vyryty byly.
19:25
For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
Ačkoli já vím, že vykupitel můj živ jest, a že v den nejposlednější nad prachem se postaví.
19:26
And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
A ač by kůži mou i tělo červi zvrtali, však vždy v těle svém uzřím Boha.
19:27
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
Kteréhož já uzřím sobě, a oči mé spatří jej, a ne jiný, jakkoli zhynula ledví má u vnitřnosti mé.
19:28
But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Ješto byste říci měli: I pročež ho trápíme? poněvadž základ dobré pře při mně se nalézá.
19:29
Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
Bojte se meče, nebo pomsta za nepravosti jest meč, a vězte, žeť bude soud.
Previous
Next