Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
ChiUns
Job.19
Previous
Next
Job 19
19:1
Then Job answered and said,
约伯回答说:
19:2
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
你们搅扰我的心,用言语压碎我要到几时呢?
19:3
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
你们这十次羞辱我;你们苦待我也不以为耻。
19:4
And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
果真我有错,这错乃是在我。
19:5
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
你们果然要向我夸大,以我的羞辱为证指责我,
19:6
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
就该知道是 神倾覆我,用网罗围绕我。
19:7
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
我因委曲呼叫,却不蒙应允;我呼求,却不得公断。
19:8
He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
神用篱笆拦住我的道路,使我不得经过;又使我的路径黑暗。
19:9
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
他剥去我的荣光,摘去我头上的冠冕。
19:10
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
他在四围攻击我,我便归于死亡,将我的指望如树拔出来。
19:11
He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.
他的忿怒向我发作,以我为敌人。
19:12
His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
他的军旅一齐上来,修筑战路攻击我,在我帐棚的四围安营。
19:13
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
他把我的弟兄隔在远处,使我所认识的全然与我生疏。
19:14
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
我的亲戚与我断绝;我的密友都忘记我。
19:15
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
在我家寄居的,和我的使女都以我为外人;我在他们眼中看为外邦人。
19:16
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
我呼唤仆人,虽用口求他,他还是不回答。
19:17
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.
我口的气味,我妻子厌恶;我的恳求,我同胞也憎嫌。
19:18
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
连小孩子也藐视我;我若起来,他们都嘲笑我。
19:19
All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
我的密友都憎恶我;我平日所爱的人向我翻脸。
19:20
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
我的皮肉紧贴骨头;我只剩牙皮逃脱了。
19:21
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
我朋友啊,可怜我!可怜我!因为 神的手攻击我。
19:22
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
你们为什么彷彿 神逼迫我,吃我的肉还以为不足呢?
19:23
Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
惟愿我的言语现在写上,都记录在书上;
19:24
That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
用铁笔镌刻,用铅灌在磐石上,直存到永远。
19:25
For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
我知道我的救赎主活著,末了必站立在地上。
19:26
And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见 神。
19:27
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
我自己要见他,亲眼要看他,并不像外人。我的心肠在我里面消灭了!
19:28
But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
你们若说:我们逼迫他要何等地重呢?惹事的根乃在乎他;
19:29
Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
你们就当惧怕刀剑;因为忿怒惹动刀剑的刑罚,使你们知道有报应(原文是审判)。
Previous
Next