Psalms 38

Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
Псалом Давидів. На пам'ятку.
Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
Господи, не карай мене в гніві Своїм, і не завдавай мені кари в Своїм пересерді,
Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
бо прошили мене Твої стріли, і рука Твоя тяжко спустилась на мене...
Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
Від гніву Твого нема цілого місця на тілі моїм, немає спокою в костях моїх через мій гріх,
Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
бо провини мої переросли мою голову, як великий тягар, вони тяжчі над сили мої,
Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
смердять та гниють мої рани з глупоти моєї...
Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
Скорчений я, і над міру похилений, цілий день я тиняюсь сумний,
Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
бо нутро моє повне запалення, і в тілі моїм нема цілого місця...
Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
Обезсилений я й перемучений тяжко, ридаю від стогону серця свого...
Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
Господи, всі бажання мої перед Тобою, зідхання ж моє не сховалось від Тебе.
I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
Сильно тріпочеться серце моє, опустила мене моя сила, навіть ясність очей моїх і вона не зо мною...
Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
Друзі мої й мої приятелі поставали здаля від моєї біди, а ближні мої поставали оподаль...
Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
Тенета розставили ті, хто чатує на душу мою, а ті, хто бажає нещастя мені, говорять прокляття, і ввесь день вимишляють зрадливе!
Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
А я, мов глухий, вже не чую, і мов той німий, який уст своїх не відкриває...
Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
і я став, мов людина, що нічого не чує і в устах своїх оправдання не має,
Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
бо на Тебе надіюся я, Господи, Ти відповіси, Господи, Боже мій!
Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
Бо сказав я: Нехай не потішаться з мене, нехай не несуться вони понад мене, коли послизнеться нога моя!
Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
Бо я до упадку готовий, і передо мною постійно недуга моя,
Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
бо провину свою визнаю, журюся гріхом своїм я!
Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
А мої вороги проживають, міцніють, і без причини помножилися мої недруги...
O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
Ті ж, хто відплачує злом за добро, обчорнюють мене, бо женусь за добром...
affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!
Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене, поспіши мені на допомогу, Господи, Ти спасіння моє!