Psalms 38

Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
Dávid zsoltára emlékeztetőül.
Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa - az sincs már velem.
Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem! * (Psalms 38:23) Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm! *