I Chronicles 8

Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Abisua, Naamán, Ahóah.)
Abisúa, Naamán, Ahoa,
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba *város*ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Nemzé *Hódes* nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Ahio, Sasák, Jeremót,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Zebádia, Arád, Ader.
Zebadías, Arad, Heder;
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Jákim, Zikri, Zabdi,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Eliénai, Silletai, Eliel,
Elioenai, Silithai, Eliel;
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Jispán, Eber, Eliel,
É Isphán, Heber, Eliel;
Abdon, Zikri, Hanán,
Adón, Zichri, Hanán;
Hanánja, Elám, Anatótija,
Hananía, Belam, Anathothías;
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Samsérai, Sehárja, Atália.
Y Samseri, Seharías, Atalía;
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka *vala.*
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
Gedor, Ahio és Zéker,
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
És Miklót, *a ki* nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók *voltak.*
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.