Psalms 38

Dávid zsoltára emlékeztetőül.
Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!
Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
Mein Herz pocht, verlassen hat mich meine Kraft; und das Licht meiner Augen, auch das ist nicht bei mir.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa - az sincs már velem.
Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
Und die nach meinem Leben trachten, legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen, reden von Schadentun und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden sind.
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
Denn auf dich, Jehova, harre ich; du, du wirst antworten, Herr, mein Gott.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich.
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
Denn ich bin nahe daran zu hinken, und mein Schmerz ist beständig vor mir.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner Sünde.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
Meine Feinde aber leben, sind stark, und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
Und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
Verlaß mich nicht, Jehova; mein Gott, sei nicht fern von mir!
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem! * (Psalms 38:23) Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm! *
Eile zu meiner Hülfe, Herr, meine Rettung!