Job 22

Felele pedig a Témánból való Elifáz, és monda:
Elifaz Temanac progovori tad i reče:
Az Istennek használ-é az ember? Sőt önmagának használ az okos!
"Zar Bogu koristan može biti čovjek? TÓa tko je mudar, sebi samom koristi.
Gyönyörűségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?
Zar je Svesilnom milost što si pravedan i zar mu je dobit što si neporočan?
A te *isteni* félelmedért fedd-é téged, és *azért* perel-é veled?
Ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoće s tobom parničiti?
Avagy nem sok-é a te gonoszságod, és nem véghetetlen-é a te hamisságod?
Nije l' to zbog zloće tvoje prevelike i zbog bezakonja kojim broja nema?
Hiszen zálogot vettél a te atyádfiától méltatlanul, és a szegényeket mezítelenekké tetted.
Od braće si brao nizašto zaloge i s golih si ljudi svlačio haljine;
Az eltikkadtnak vizet sem adtál inni, és az éhezőtől megtagadtad a kenyeret.
ti nisi žednoga vodom napojio, uskraćivao si kruh izgladnjelima;
A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyű volt, az lakik vala rajta.
otimao si od siromaha zemlju da bi na njoj svog nastanio ljubimca;
Az özvegyeket üres kézzel bocsátottad el, és az árváknak karjai eltörettek.
puštao si praznih ruku udovice i siročadi si satirao ruku.
Azért vett körül téged a veszedelem, és rettegtet téged hirtelen való rettegés;
Eto zašto tebe mreže sad sapinju, zašto te strahovi muče iznenadni.
Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
Svjetlost ti mrak posta i ništa ne vidiš, vode su duboke tebe potopile.
Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
Zar Bog nije u visini nebeskoj i zar zvijezdama tjeme on ne vidi?
És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire?
Sűrű felhők leplezik el őt és nem lát, és az ég körületén jár.
Oblaci pogled njegov zaklanjaju, i rubom kruga on hoda nebeskog.'
Az ősvilág ösvényét követed-é, a melyen az álnok emberek jártak;
TÓa kaniš li se drevnog držat' puta kojim su išli ljudi nepravedni?
A kik időnap előtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!
Prije vremena nestadoše oni, bujica im je temelje raznijela.
A kik azt mondják vala Istennek: Távozzál el tőlünk! És mit cselekedék velök a Mindenható?
Zborahu Bogu: 'Nas se ti ostavi! Što nam Svesilni učiniti može?'
Ő pedig megtöltötte házaikat jóval. De az istentelenek tanácsa távol legyen tőlem.
A on im je dom punio dobrima makar do njega ne držahu ništa.
Látják ezt az igazak és örülnek rajta, az ártatlan pedig csúfolja őket:
Videć' im propast, klikću pravednici, neporočni se njima izruguju:
Valósággal kigyomláltatott a mi ellenségünk, és az ő maradékjokat tűz emészti meg!
'Gle, propadoše protivnici naši, što od njih osta, vatra im proždrije!"
Bízd csak azért magadat ő reá és légy békességben: ezekből jó származik reád.
S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraćena će ti opet biti sreća.
Végy csak oktatást az ő szájából, és vésd szívedbe az ő beszédeit!
Ded prihvati Zakon iz njegovih usta, u srce svoje riječ njegovu usadi.
Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, *és* az álnokságot távol űzöd a te sátorodtól.
Ako se raskajan vratiš Svesilnome i nepravdu iz svog šatora odstraniš,
Vesd a porba a nemes érczet, és a patakok kavicsába az ofiri aranyat:
tad ćeš odbaciti zlato u prašinu i ofirsko blago u šljunak potočni.
És akkor a Mindenható lesz a te nemes érczed és a te ragyogó ezüstöd.
Svesilni će postat' tvoje suho zlato, on će biti tvoje gomile srebrene.
Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
Da, Svesilni bit će tvoje radovanje, i lice ćeš k Bogu dizati slobodno.
Hozzá könyörögsz és meghallgat téged, és lefizeted fogadásaidat.
Molit ćeš mu se, i uslišat će tebe, ispunit ćeš što si mu zavjetovao.
Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
Što god poduzeo, sve će ti uspjeti, i putove će ti obasjavat' svjetlost.
Hogyha megaláznak, felmagasztalásnak mondod azt, és ő az alázatost megtartja.
Jer, on ponizuje ponos oholima, dok u pomoć smjernim očima pritječe.
Megszabadítja a nem ártatlant is, és pedig a te kezeidnek tisztaságáért szabadul meg az.
Iz nevolje on izbavlja nevinoga; i tebe će spasit' tvoje čiste ruke."