Luke 24

ובאחד בשבת לפני עלות השחר באו אל הקבר ותביאינה את הסמים אשר הכינו ועמהן עוד אחרות׃
una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromata
וימצאו את האבן גלולה מן הקבר׃
et invenerunt lapidem revolutum a monumento
ותבאנה פנימה ולא מצאו את גוית האדון ישוע׃
et ingressae non invenerunt corpus Domini Iesu
ויהי הנה נבכות על הדבר הזה והנה שני אנשים עמדו עליהן ולבושיהם מזהירים׃
et factum est dum mente consternatae essent de isto ecce duo viri steterunt secus illas in veste fulgenti
ויפל פחד עליהן ותקדנה אפים ארצה ויאמרו אליהן מה תבקשנה את החי אצל המתים׃
cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortuis
איננו פה כי קם זכרנה את אשר דבר אליכן בעוד היותו בגליל לאמר׃
non est hic sed surrexit recordamini qualiter locutus est vobis cum adhuc in Galilaea esset
כי צריך בן האדם להמסר לידי אנשים חטאים ולהצלב וביום השלישי קום יקום׃
dicens quia oportet Filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurgere
ותזכרנה את דבריו׃
et recordatae sunt verborum eius
ותשבנה מן הקבר ותגדנה את כל הדברים האלה לעשתי העשר ולכל האחרים׃
et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibus
ומרים המגדלית ויוחנה ומרים אם יעקב והאחרות אשר עמהן הנה היו המדברות אל השליחים את הדברים האלה׃
erat autem Maria Magdalene et Iohanna et Maria Iacobi et ceterae quae cum eis erant quae dicebant ad apostolos haec
ויהיו דבריהן כדברי ריק בעיניהם ולא האמינו להן׃
et visa sunt ante illos sicut deliramentum verba ista et non credebant illis
ופטרוס קם וירץ אל הקבר וישקף ולא ראה כי אם התכריכים מנחים שם וישב למקומו משתומם על הנהיה׃
Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuerat
והנה שנים מהם היו הלכים בעצם היום הזה אל כפר הרחק מירושלים כששים ריס ושמו עמאוס׃
et ecce duo ex illis ibant ipsa die in castellum quod erat in spatio stadiorum sexaginta ab Hierusalem nomine Emmaus
והם נדברו איש אל רעהו על כל הקרות האלה׃
et ipsi loquebantur ad invicem de his omnibus quae acciderant
ויהי בדברם ובהתוכחם יחד ויגש ישוע אף הוא וילך אתם׃
et factum est dum fabularentur et secum quaererent et ipse Iesus adpropinquans ibat cum illis
ועיניהם נאחזו ולא יכירהו׃
oculi autem illorum tenebantur ne eum agnoscerent
ויאמר אליהם מה המה הדברים האלה אשר אתם נשאים ונתנים בהם יחדו בדרך ופניכם זעפים׃
et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis tristes
ויען האחד אשר שמו קליופס ויאמר אליו האתה לבדך גר בירושלים ואינך ידע את הקרת בה בימים האלה׃
et respondens unus cui nomen Cleopas dixit ei tu solus peregrinus es in Hierusalem et non cognovisti quae facta sunt in illa his diebus
ויאמר אליהם ומה המה ויגידו אליו מעשה ישוע הנצרי אשר היה איש נביא גבור בפעל ובאמר לפני האלהים ולפני כל העם׃
quibus ille dixit quae et dixerunt de Iesu Nazareno qui fuit vir propheta potens in opere et sermone coram Deo et omni populo
ואת אשר כהנינו הגדולים וזקנינו הסגירהו למשפט מות ויצלבהו׃
et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotum et principes nostri in damnationem mortis et crucifixerunt eum
ואנחנו חכינו כי הוא העתיד לגאל את ישראל ועתה בכל זאת היום יום שלישי מאז נעשו אלה׃
nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus Israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sunt
והנה גם נשים מקרבנו החרידנו אשר קדמו בבקר לבא לקבר׃
sed et mulieres quaedam ex nostris terruerunt nos quae ante lucem fuerunt ad monumentum
ולא מצאו את גויתו ותבאנה ותאמרנה כי ראו גם מראה מלאכים האמרים כי הוא חי׃
et non invento corpore eius venerunt dicentes se etiam visionem angelorum vidisse qui dicunt eum vivere
וילכו אנשים משלנו אל הקבר וימצאו כאשר אמרו הנשים ואותו לא ראו׃
et abierunt quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt ipsum vero non viderunt
ויאמר אליהם הוי חסרי דעת וכבדי לב מהאמין בכל אשר דברו הנביאים׃
et ipse dixit ad eos o stulti et tardi corde ad credendum in omnibus quae locuti sunt prophetae
הלא על המשיח היה לסבל את כל זאת ולבוא אל כבודו׃
nonne haec oportuit pati Christum et ita intrare in gloriam suam
ויחל ממשה ומכל הנביאים ויבאר להם את כל הכתובים הנאמרים עליו׃
et incipiens a Mose et omnibus prophetis interpretabatur illis in omnibus scripturis quae de ipso erant
ויקרבו אל הכפר אשר הם הלכים שמה וישם פניו כהלך לו לדרכו׃
et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ire
ויפצרו בו לאמר שבה אתנו כי עת ערב הגיע ונטה היום ויבא הביתה לשבת אתם׃
et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illis
ויהי כאשר הסב עמהם ויקח את הלחם ויברך ויבצע ויתן להם׃
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illis
ותפקחנה עיניהם ויכירהו והוא חמק עבר מעיניהם׃
et aperti sunt oculi eorum et cognoverunt eum et ipse evanuit ex oculis eorum
ויאמרו איש אל רעהו הלא היה בער לבבנו בקרבנו בדברו אלינו בדרך ויפתח לנו את הכתובים׃
et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scripturas
ויקומו בשעה ההיא וישובו ירושלים וימצאו את עשתי העשר ואת אשר אתם נקהלים יחד׃
et surgentes eadem hora regressi sunt in Hierusalem et invenerunt congregatos undecim et eos qui cum ipsis erant
האמרים אכן קם האדון מן המתים ונראה אל שמעון׃
dicentes quod surrexit Dominus vere et apparuit Simoni
ויספרו גם הם את אשר נעשה להם בדרך ואיך הכירהו בבציעת הלחם׃
et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione panis
עודם מדברים כדברים האלה והוא ישוע עמד בתוכם ויאמר אליהם שלום לכם׃
dum haec autem loquuntur Iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timere
והמה חתו ונבעתו ויחשבו כי רוח ראו׃
conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum videre
ויאמר אליהם מה זה אתם נבהלים ועל מה זה מחשבות עלות בלבבכם׃
et dixit eis quid turbati estis et cogitationes ascendunt in corda vestra
ראו את ידי ואת רגלי כי אנכי הוא משוני וראו כי רוח אין לו בשר ועצמות כאשר אתם ראים שיש לי׃
videte manus meas et pedes quia ipse ego sum palpate et videte quia spiritus carnem et ossa non habet sicut me videtis habere
ואחרי אמרו את זאת הראה אתם את ידיו ואת רגליו׃
et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pedes
והם עוד לא האמינו משמחה ותמהו ויאמר אליהם היש לכם פה דבר אכל׃
adhuc autem illis non credentibus et mirantibus prae gaudio dixit habetis hic aliquid quod manducetur
ויתנו לפניו חלק דג צלוי ומעט צוף דבש׃
at illi obtulerunt ei partem piscis assi et favum mellis
ויקח ויאכל לעיניהם׃
et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit eis
ויאמר אליהם אלה הם הדברים אשר דברתי אליכם בעוד היותי עמכם כי המלא ימלא כל הכתוב עלי בתורת משה ובנביאים ובתהלים׃
et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege Mosi et prophetis et psalmis de me
אז פתח את לבבם להבין את הכתובים׃
tunc aperuit illis sensum ut intellegerent scripturas
ויאמר אליהם כן כתוב וכן נגזר אשר יענה המשיח ויקום מן המתים ביום השלישי׃
et dixit eis quoniam sic scriptum est et sic oportebat Christum pati et resurgere a mortuis die tertia
ואשר תקרא בשמו תשובה וסליחת החטאים בכל הגוים החל מירושלים׃
et praedicari in nomine eius paenitentiam et remissionem peccatorum in omnes gentes incipientibus ab Hierosolyma
ואתם עדים בזאת׃
vos autem estis testes horum
והנני שולח עליכם את הבטחת אבי ואתם שבו בעיר ירושלים עד כי תלבשו עז ממרום׃
et ego mitto promissum Patris mei in vos vos autem sedete in civitate quoadusque induamini virtutem ex alto
ויוליכם מחוץ לעיר עד בית היני וישא את ידיו ויברכם׃
eduxit autem eos foras in Bethaniam et elevatis manibus suis benedixit eis
ויהי בברכו אתם ויפרד מאתם וינשא השמימה׃
et factum est dum benediceret illis recessit ab eis et ferebatur in caelum
והם השתחוו לו וישובו לירושלים בשמחה גדולה׃
et ipsi adorantes regressi sunt in Hierusalem cum gaudio magno
ויהיו תמיד במקדש מהללים ומברכים את האלהים אמן׃
et erant semper in templo laudantes et benedicentes Deum amen