Luke 24:37

فَجَزِعُوا وَخَافُوا، وَظَنُّوا أَنَّهُمْ نَظَرُوا رُوحًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А те се стреснаха и се уплашиха, като мислеха, че виждат дух.

Veren's Contemporary Bible

他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。

和合本 (简体字)

Oni, zbunjeni i prestrašeni, pomisliše da vide duha.

Croatian Bible

Oni pak zhrozivše se a přestrašeni byvše, domnívali se, že by ducha viděli.

Czech Bible Kralicka

Da forskrækkedes de og betoges af Frygt og mente, at de så en Ånd.

Danske Bibel

En zij verschrikt en zeer bevreesd geworden zijnde, meenden, dat zij een geest zagen.

Dutch Statenvertaling

Sed terurite kaj timigite, ili supozis, ke ili vidas spiriton.

Esperanto Londona Biblio

آنها با ترس و وحشت، تصوّر كردند كه شَبَحی می‌بینند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin he hämmästyivät ja peljästyivät, ja luulivat näkevänsä hengen.

Finnish Biblia (1776)

Saisis de frayeur et d'épouvante, ils croyaient voir un esprit.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Sie aber erschraken und wurden von Furcht erfüllt und meinten, sie sähen einen Geist.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo te pè, yo pran tranble: yo te kwè se yon revenan.

Haitian Creole Bible

והמה חתו ונבעתו ויחשבו כי רוח ראו׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु वे चौंक कर भयभीत हो उठे। उन्होंने सोचा जैसे वे कोई भूत देख रहे हों।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Megrémülvén pedig és félvén, azt hivék, hogy valami lelket látnak.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ma essi, smarriti e impauriti, pensavano di vedere uno spirito.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia taitra sady raiki-tahotra izy, satria nataony fa nahita matoatoa izy.

Malagasy Bible (1865)

Otira koera ana ratou, wehi ana; i mahara hoki he wairua ta ratou i kite ai.

Maori Bible

Men de blev forferdet og fulle av frykt, og trodde at de så en ånd.

Bibelen på Norsk (1930)

A oni przelęknąwszy się i przestraszeni będąc, mniemali, iż ducha widzieli.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas eles, espantados e atemorizados, pensavam que viam algum espírito.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Plini de frică şi de spaimă, ei credeau că văd un duh.

Romanian Cornilescu Version

Entonces ellos espantados y asombrados, pensaban que veían espíritu.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då blevo de förfärade och uppfylldes av fruktan och trodde att det var en ande de sågo.

Swedish Bible (1917)

Datapuwa't sila'y kinilabutan, at nangahintakutan, at inakala nila na nakakakita sila ng isang espiritu.

Philippine Bible Society (1905)

Ürktüler, bir hayalet gördüklerini sanarak korkuya kapıldılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκεινοι δε εκπλαγεντες και εμφοβοι γενομενοι ενομιζον οτι εβλεπον πνευμα.

Unaccented Modern Greek Text

А вони налякалися та перестрашились, і думали, що бачать духа.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ گھبرا کر بہت ڈر گئے، کیونکہ اُن کا خیال تھا کہ کوئی بھوت پریت دیکھ رہے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nhưng môn đồ đều sửng sốt rụng rời, tưởng thấy thần.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum videre

Latin Vulgate