Luke 24:48

وَأَنْتُمْ شُهُودٌ لِذلِكَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Вие сте свидетели на това.

Veren's Contemporary Bible

你们就是这些事的见证。

和合本 (简体字)

Vi ste tomu svjedoci.

Croatian Bible

Vy jste pak svědkové toho.

Czech Bible Kralicka

I ere Vidner om disse Ting.

Danske Bibel

En gij zijt getuigen van deze dingen.

Dutch Statenvertaling

Vi estas atestantoj pri tio.

Esperanto Londona Biblio

شما بر همهٔ اینها گواه هستید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta te olette näiden todistajat.

Finnish Biblia (1776)

Vous êtes témoins de ces choses.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ihr aber seid Zeugen hiervon;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nou temwen tout bagay sa yo.

Haitian Creole Bible

ואתם עדים בזאת׃

Modern Hebrew Bible

और पापों की क्षमा के लिए मनफिराव का यह संदेश यरूशलेम से आरंभ होकर सब देशों में प्रचारित किया जाएगा। तुम इन बातों के साक्षी हो।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ti vagytok pedig ezeknek bizonyságai.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or voi siete testimoni di queste cose.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And ye are witnesses of these things.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ianareo no vavolombelon'izany.

Malagasy Bible (1865)

Na ko koutou hei kaiwhakaatu mo enei mea.

Maori Bible

I er vidner om dette.

Bibelen på Norsk (1930)

A wy jesteście świadkami tego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Vós sois testemunhas destas coisas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Voi sînteţi martori ai acestor lucruri.

Romanian Cornilescu Version

Y vosotros sois testigos de estas cosas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

I kunnen vittna härom.

Swedish Bible (1917)

Kayo'y mga saksi ng mga bagay na ito.

Philippine Bible Society (1905)

Sizler bu olayların tanıklarısınız.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Σεις δε εισθε μαρτυρες τουτων.

Unaccented Modern Greek Text

А ви свідки того.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تم اِن باتوں کے گواہ ہو۔

Urdu Geo Version (UGV)

Các ngươi làm chứng về mọi việc đó; ta đây sẽ ban cho các ngươi điều Cha ta đã hứa,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

vos autem estis testes horum

Latin Vulgate