Galatians 4

ואני אמר היורש כל עת היותו קטן אין הבדל בינו ובין העבד אף אם הוא אדון הכל׃
Тож кажу я: поки спадкоємець дитина, він нічим від раба не різниться, хоч він пан над усім,
אלא הוא תחת יד אמנים ופקידי הבית עד לזמן המיעד לו מאת אביו׃
але під опікунами та керівниками знаходиться він аж до часу, що визначив батько.
ככה גם אנחנו בעוד היותנו קטנים היינו משעבדים ליסדות העולם׃
Так і ми, поки дітьми були, то були поневолені стихіями світу.
ובמלאת העת שלח האלהים את בנו אשר נולד מאשה ונתן תחת יד התורה׃
Як настало ж виповнення часу, Бог послав Свого Сина, що родився від жони, та став під Законом,
לפדות את אשר היו תחת יד התורה למען נקבל את משפט הבנים׃
щоб викупити підзаконних, щоб усиновлення ми прийняли.
ויען כי בנים אתם שלח האלהים בלבבכם את רוח בנו הקורא אבא אבינו׃
А що ви сини, Бог послав у ваші серця Духа Сина Свого, що викликує: Авва, Отче!
לכן אינך עוד עבד כי אם בן ואם בן אתה הנך גם יורש האלהים על ידי המשיח׃
Тому ти вже не раб, але син. А як син, то й спадкоємець Божий через Христа.
הן לפנים באין דעת אלהים הייתם עבדים את אשר בעצמותם אינם אלהים׃
Та тоді, не знаючи Бога, служили ви тим, що з істоти богами вони не були.
ועתה אחרי ידעתם את האלהים ויותר אחרי שנודעתם לאלהים איך תשובו אל היסדות הרפים והדלים ההם אשר תרצו להכנע להם מחדש׃
А тепер, як пізнали ви Бога, чи краще як Бог вас пізнав, як вертаєтесь знов до слабих та вбогих стихій, яким хочете знов, як давніше, служити?
ימים אתם שמרים וחדשים ומועדים ושנים׃
Ви вважаєте пильно на дні та на місяці, і на пори та роки.
מתירא אני פן לריק עמלתי בכם׃
Я боюся за вас, чи не дармо я працював коло вас?...
היו נא כמוני כי גם אני כמוכם מתחנן אני לכם אחי לא הרעתם לי מאומה׃
Прошу я вас, браття, будьте, як я, бо й я такий самий, як ви. Нічим ви мене не покривдили!
אתם ידעתם אשר בחלשת בשרי בשרתי לכם את הבשורה לראשונה׃
І знаєте ви, що в немочі тіла я перше звіщав вам Євангелію,
ואתם לא בזיתם את נסיוני אשר נסיתי בבשרי ולא געלתם אתו כי אם קבלתם אתי כמלאך אלהים כמשיח ישוע׃
ви ж моєю спокусою в тілі моїм не погордували, і мене не відкинули, але, немов Ангола Божого, ви прийняли мене, як Христа Ісуса!
ועתה איה אשרכם כי מעיד אני עליכם אשר אם יכלתם הייתם עקרים את עיניכם לתתן לי׃
Тож де ваше тодішнє блаженство? Свідкую бо вам, що якби було можна, то ви вибрали б очі свої та мені віддали б!
ועתה הנהייתי לכם לאיב בדברי אמת אליכם׃
Чи ж я став для вас ворогом, правду говорячи вам?
אינם מקנאים לכם לטובה כי חפצם להפריד אתכם מעלינו למען תהיו מקנאים להם׃
Недобре пильнують про вас, але вас відлучити хочуть, щоб ви пильнували про них.
אבל טוב לקנא תמיד לטובה ולא לבד בהיותו אצלכם׃
То добре, пильнувати про добре постійно, а не тільки тоді, як приходжу до вас.
בני אשר אני מחולל שנית עד כי יוצר בכם המשיח׃
Дітки мої, я знову для вас терплю муки породу, поки образ Христа не відіб'ється в вас!
אמנה חפצתי להיות עתה אצלכם לשנות את קול דברי כי נבוך אני בכם׃
Я хотів би тепер бути в вас та змінити свій голос, бо маю я сумнів за вас.
אמרו לי אתם החפצים להיות משעבדים לתורה הלא שמעתם את התורה׃
Скажіть мені ви, що хочете бути під Законом: чи не слухаєтесь ви Закону?
כי כתוב שהיו לאברהם שני בנים האחד מן האמה והשני מן החפשיה׃
Бо написано: Мав Авраам двох синів, одного від рабині, а другого від вільної.
ואשר לאמה הוא נולד לפי הבשר ואשר לחפשיה על פי ההבטחה׃
Але той, хто був від рабині, народився за тілом, а хто був від вільної, за обітницею.
והדברים הם לרמז כי שתי הבריתות הנה האחת מן הר סיני היולדת לעבדות והיא הגר׃
Розуміти це треба інакше, бо це два заповіти: один від гори Сінай, що в рабство народжує, а він то Аґар.
כי הגר סיני הר בערב הוא והוא כנגד ירושלים של עתה כי היא בעבדות עם בניה׃
Бо Аґар то гора Сінай в Арабії, а відповідає сучасному Єрусалимові, який у рабстві з своїми дітьми.
אבל ירושלים של מעלה היא חפשיה והיא אם כלנו׃
А вишній Єрусалим вільний, він мати всім нам!
כי כתוב רני עקרה לא ילדה פצחי רנה וצהלי לא חלה כי רבים בני שוממה מבני בעולה׃
Бо написано: Звеселися, неплідна, ти, що не родиш! Гукай та викликуй ти, що в породі не мучилась, бо в полишеної значно більше дітей, ніж у тієї, що має вона чоловіка!
ואנחנו אחי הננו כיצחק בני ההבטחה׃
А ви, браття, діти обітниці за Ісаком!
וכאשר הנולד לפי הבשר אז היה רדף את הנולד לפי הרוח כן הוא גם עתה׃
Але як і тоді, хто родився за тілом, переслідував тих, хто родився за духом, так само й тепер.
אבל הכתוב מה הוא אמר גרש האמה ואת בנה כי לא יירש בן האמה עם בן החפשיה׃
Та що каже Писання? Прожени рабиню й сина її, бо не буде спадкувати син рабині разом із сином вільної.
על כן אחי לא בני האמה אנחנו כי אם בני החפשיה׃
Тому, браття, не сини ми рабині, але вільної!