I Chronicles 8

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
At naging anak ni Benjamin si Bela na kaniyang panganay, si Asbel ang ikalawa, at si Ara ang ikatlo;
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Si Noha ang ikaapat, at si Rapha ang ikalima.
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
At ang mga naging anak ni Bela: si Addar, at si Gera, at si Abiud;
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
At si Abisua, at si Naaman, at si Ahoa,
וגרא ושפופן וחורם׃
At si Gera, at si Sephuphim, at si Huram.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
At ang mga ito ang mga anak ni Ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Gabaa, at dinala nila silang bihag sa Manahath.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
At si Naaman, at si Achias, at si Gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si Uzza at si Ahihud.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
At si Saharaim ay nagkaanak sa parang ng Moab, pagkatapos na kaniyang mapagpaalam sila; si Husim, at si Baara ay ang kaniyang mga asawa.
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
At ipinanganak sa kaniya ni Chodes na kaniyang asawa, si Jobab, at si Sibias, at si Mesa, at si Malcham,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
At ipinanganak sa kaniya ni Husim si Abitob, at si Elphaal.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
At si Berias, at si Sema na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Ajalon na siyang nangagpatakas sa mga taga Gath;
ואחיו ששק וירמות׃
At si Ahio, si Sasac, at si Jeremoth;
וזבדיה וערד ועדר׃
At si Zebadias, at si Arad, at si Heder;
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
At si Michael, at si Ispha, at si Joa, na mga anak ni Berias;
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
At si Zebadias, at si Mesullam, at si Hizchi, at si Heber.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;
ויקים וזכרי וזבדי׃
At si Jacim, at si Zichri, at si Zabdi;
ואליעני וצלתי ואליאל׃
At si Elioenai, at si Silithai, at si Eliel;
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
At si Adaias, at si Baraias, at si Simrath, na mga anak ni Simi;
וישפן ועבר ואליאל׃
At si Isphan, at si Heber, at si Eliel;
ועבדון וזכרי וחנן׃
At si Adon, at si Zichri, at si Hanan;
וחנניה ועילם וענתתיה׃
At si Hanania, at si Belam, at si Anthothias;
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
At si Samseri, at si Seharias, at si Atalia;
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
At ang kaniyang anak na panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Nadab;
וגדור ואחיו וזכר׃
At si Gedor, at si Ahio, at si Zecher.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
At naging anak ni Ner si Cis; at naging anak ni Cis si Saul; at naging anak ni Saul si Jonathan, at si Malchi-sua, at si Abinadab, at si Esbaal.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
At ang anak ni Jonathan ay si Merib-baal; at naging anak ni Merib-baal si Micha.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
At ang mga anak ni Micha: si Phiton, at si Melech, at si Thaarea, at si Ahaz.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
At naging anak ni Mosa si Bina; si Rapha na kaniyang anak, si Elasa na kaniyang anak, si Asel na kaniyang anak:
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
At si Asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang mga pangalan ay ito: si Azricam, si Bochru, at si Ismael, at si Searias, at si Obadias, at si Hanan. Lahat ng ito'y ang mga anak ni Asel.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃
At ang mga anak ni Ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. Lahat, ng ito'y ang mga anak ni Benjamin.