I Chronicles 8

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,1 Mos. 46,21. 4 Mos. 26,38 f. 1 Krön. 7,6 f.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
Abisua, Naaman, Ahoa,
וגרא ושפופן וחורם׃
Gera, Sefufan och Huram.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
ואחיו ששק וירמות׃
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
וזבדיה וערד ועדר׃
Och Sebadja, Arad, Eder,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
ויקים וזכרי וזבדי׃
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
Elienai, Silletai, Eliel,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
וישפן ועבר ואליאל׃
Och Jispan, Eber, Eliel,
ועבדון וזכרי וחנן׃
Abdon, Sikri, Hanan,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
Hananja, Elam, Antotja,
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
Och Samserai, Seharja, Atalja,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.1 Krön. 9,35 f.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
וגדור ואחיו וזכר׃
Gedor, Ajo och Seker.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.1 Sam. 9,1. 14,49 f.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.2 Sam. 4,4.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barnDom. 20,16.