Psalms 72

לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
Para Salomón. OH Dios, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
Él juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
Los montes llevarán paz al pueblo, Y los collados justicia.
ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
Juzgará los afligidos del pueblo, Salvará los hijos del menesteroso, Y quebrantará al violento.
ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
Temerte han mientras duren el sol Y la luna, por generación de generaciones.
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; Como el rocío que destila sobre la tierra.
יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
Florecerá en sus día justicia, Y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
Y dominará de mar á mar, Y desde el río hasta los cabos de la tierra.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
Delante de él se postrarán los Etíopes; Y sus enemigos lamerán la tierra.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
Y arrodillarse han á él todos los reyes; Le servirán todas las gentes.
כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
Porque él librará al menesteroso que clamare, Y al afligido que no tuviere quien le socorra.
יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, Y salvará las almas de los pobres.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
De engaño y de violencia redimirá sus almas: Y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
Y vivirá, y darásele del oro de Seba; Y oraráse por él continuamente; Todo el día se le bendecirá.
יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; Su fruto hará ruido como el Líbano, Y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
Será su nombre para siempre, Perpetuaráse su nombre mientras el sol dure: Y benditas serán en él todas las gentes: Llamarlo han bienaventurado.
ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
Bendito JEHOVÁ Dios, el Dios de Israel, Que solo hace maravillas.
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
Y bendito su nombre glorioso para siempre: Y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
כלו תפלות דוד בן ישי׃
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.