I Chronicles 8

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Beniamin a născut pe Bela, întîiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Noha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
Fiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
Abişua, Naaman, Ahoah,
וגרא ושפופן וחורם׃
Ghera. Şefufan şi Huram.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Iată fiii lui Ehud, cari erau capi de familie între locuitorii din Gheba, şi cari i-au strămutat la Manahat:
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Naaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Şaharaim a avut copii în ţara Moabului, dupăce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
Cu nevastă-sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Cu Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Beria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
ואחיו ששק וירמות׃
Ahio, Şaşac, Ieremot,
וזבדיה וערד ועדר׃
Zebadia, Arad, Eder,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
Micael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. -
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
Zebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Işmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -
ויקים וזכרי וזבדי׃
Iachim, Zicri, Zabdi,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
Elienai, Ţiltai, Eliel,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Adaia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.
וישפן ועבר ואליאל׃
Işpan, Eber, Eliel,
ועבדון וזכרי וחנן׃
Abdon, Zicri, Hanan,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
Hanania, Elam, Antotia,
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Ifdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
Şamşerai, Şeharia, Atalia,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Aceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
Abdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,
וגדור ואחיו וזכר׃
Ghedor, Ahio, şi Zecher.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Miclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Ner a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Fiul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Fiii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Ahaz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Moţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Aţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. -
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Fiii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃
Fiii lui Ulam au fost oameni viteji, cari trăgeau cu arcul şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cinci zeci. Toţi aceştia sînt fiii lui Beniamin.