I Chronicles 8

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
וגרא ושפופן וחורם׃
Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
ואחיו ששק וירמות׃
Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
וזבדיה וערד ועדר׃
Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
ויקים וזכרי וזבדי׃
Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
ואליעני וצלתי ואליאל׃
Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
וישפן ועבר ואליאל׃
Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
ועבדון וזכרי וחנן׃
Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
וחנניה ועילם וענתתיה׃
Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
וגדור ואחיו וזכר׃
Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃
Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.