I Chronicles 8

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Ary Benjamina niteraka an'i Bela, lahimatoa, sy Asbela, lahiaivo, sy Ahara, fahatelo,
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
sy Noha, fahefatra, ary Rafa, faralahy.
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
Ary ny zanakalahin'i Bela dia Adara sy Gera sy Abihoda
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
sy Abisoa sy Namana sy Ahoa
וגרא ושפופן וחורם׃
sy Gera sy Sefofana ary Horama.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Ary izao no zanakalahin'i Ehoda (izao no lohan'ny fianakavian'ny mponina any Geba; ary nitondra azy ho babo tany Manahata,
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Namana sy Ahia ary Gera; izy no nitondra azy ho babo), niteraka an'i Oza sy Ahihoda izy.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Ary Saharaima niteraka tao amin'ny tany Moaba taorian'ny nisaorany an'i Hosima sy Bara vadiny.
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
Ary Hodesy vadiny no niterahany an'i Jobaba sy Ziba sy Mesa sy Malkama
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
sy Jeoza sy Sakia ary Mirma. Ireo no zananilahy, samy lohan'ny fianakaviany avy.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Ary Hosima no niterahany an'i Abitoba sy Elpala.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Ary ny zanakalahin'i Elpala dia Ebera sy Misama ary Samera, izay nanorina an'i Ono sy Loda sy ny zana-bohiny;
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Beria koa sy Sema, izay lohan'ny fianakavian'ny mponina ao Aialona sady nandroaka ny mponina tao Gata;
ואחיו ששק וירמות׃
ary Ahio sy Sasaka sy Jeremota
וזבדיה וערד ועדר׃
sy Zebadia sy Arada sy Adera
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
sy Mikaela sy Jispa sy Joha (zanakalahin'i Beria ireo),
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
ary Zebadia sy Mesolama sy Hizky sy Hebera
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
sy Jismeray sy Jizlia sy Jobaba (zanakalahin'i Elpala ireo),
ויקים וזכרי וזבדי׃
ary Jakima sy Zikry sy Zabdy
ואליעני וצלתי ואליאל׃
sy Elienay sy Ziletahy sy Eliala
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
sy Adaia sy Beraia sy Simrata (zanakalahin'i Simey ireo),
וישפן ועבר ואליאל׃
ary Jispana sy Hebera sy Eliala
ועבדון וזכרי וחנן׃
sy Abdona sy Zikry sy Hanana
וחנניה ועילם וענתתיה׃
sy Hanania sy Elama sy Antotia
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
sy Jifdia sy Penoela (zanakalahin'i Sasaka ireo),
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
ary Samseray sy Seharia sy Atalia
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
sy Jaresia sy Elia sy Zitry (zanakalahin'i Jerohama ireo).
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Ireo no lohan'ny fianakaviany araka ny firazanany, dia samy loholona. Ireo no nonina tany Jerosalema.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
Ary tao Gibeona no nonenan'ny razamben'ny an'i Gibeona, ary ny anaran'ny vadiny dia Imaka,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
ary Abdona no lahimatoany, dia Zora, dia Kisy, dia Bala, dia Nadaba,
וגדור ואחיו וזכר׃
dia Gedora, dia Ahio, dia Zakera.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Ary Miklota niteraka an'i Simea. Ireo koa dia niara-nonina tamin'ny rahalahiny tany Jerosalema nifanandrify fonenana taminy.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Ary Nera niteraka an'i Kisy; ary Kisy niteraka an'i Saoly; ary Saoly niteraka an'i Jonatana sy Malkisoa sy Abinadaba ary Esbala.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Ary ny zanakalahin'i Jonatana dia Meribala; ary Meribala niteraka an'i Mika.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Ary ny zanakalahin'i Mika dia Pitona sy Maleka sy Tarea ary Ahaza.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Ary Ahaza niteraka an'i Joada; ary Joada niteraka an'i Alemeta sy Azmaveta ary Zimry; ary Zimry niteraka an'i Moza;
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
ary Moza niteraka an'i Binea; Rafa no zanakalahin'i Binea, Elasa no zanakalahin'i Rafa, Azela no zanakalahin'i Elasa
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Ary Azela nanana zanaka enina mirahalahy, ka izao no anarany: Azrikama sy Bokero sy Isimaela sy Searia sy Obadia ary Hanana. Ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Azela.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Ary ny zanakalahin'i Eseka rahalahiny dia Olama, lahimatoa, sy Jeosy, lahiaivo, ary Elifeleta, faralahy.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃
Ary ny zanakalahin'i Olama dia lehilahy mahery sady mpandefa zana-tsipìka, ary nanana zanakalahy sy zafy maro izy, dia dimam-polo amby zato. Ireo rehetra ireo no taranak'i Benjamina.