Psalms 72

לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
خدایا، به پادشاه بیاموز که با انصاف تو داوری نماید و انصاف خود را به او عطا فرما،
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
تا بر قوم تو با عدالت و انصاف حکومت کند و مظلومان را با انصاف دادرسی نماید.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
آنگاه در سراسر مملکت، کامیابی و عدالت به بار خواهد آمد.
ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
تا فقیران با انصاف داوری شوند و حاجت نیازمندان برآورده گردد و ظالمان نابود گردند.
ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
باشد که قوم تو تا زمانی که آفتاب می‌درخشد و ماه در آسمان است پیوسته تو را پرستش نمایند.
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
پادشاه مانند بارانی باشد که بر مزارع می‌بارد و همچون رگباری که زمین را سیراب می‌کند.
יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
در دوران او عدالت و راستی رشد و نمو کند و صلح و کامیابی تا ماه در آسمان باقی است، برقرار باشد.
וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
دامنهٔ فرمانروایی او از دریا تا دریا و از رود فرات تا دورترین نقطهٔ جهان باشد.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
دشمنانش در برابر او زانو زنند و در مقابل او به خاک بیفتند.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
پادشاهان اسپانیا و جزایر و همهٔ سلاطین شبا و سبا برای او هدایا بیاورند.
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
تمام پادشاهان در حضور او تعظیم نمایند و همهٔ ملّتها او را خدمت کنند.
כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
وقتی نیازمندان تقاضا کنند، آنها را کمک می‌کند و مسکینانی را که بی‌کس‌اند، یاری می‌نماید.
יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
بر ضعیفان و نیازمندان رحم می‌کند و آنها را نجات خواهد داد.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
آنها را از ظلم ظالم و از شر بدخواهان می‌رهاند، زیرا زندگی آنها در نظرش گرانبهاست.
ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
عمر پادشاه دراز باد! طلای شبا نصیب او گردد. دعای خیر بدرقهٔ راهش، و برکات خدا شامل حالش باد.
יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
باشد که بذر فراوان بر زمین باشد؛ باشد که کوهها از محصول پوشانیده شوند، و مانند لبنان سرشار از میوه شوند، همان‌طور که چمنها پُر از علف و سبزه هستند، شهرهایش پُر از جمعیّت باشند.
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
نام او تا ابد پاینده و شهرتش همچون آفتاب برقرار باد. همهٔ مردم از او برکت ببینند و او را متبارک خوانند.
ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
متبارک باد خداوند، خدای اسرائیل! او یگانه خدایی است که کارهای شگفت‌انگیز انجام می‌دهد.
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
نام مجید او تا ابد متبارک باد. شکوه و جلال او سراسر جهان را فرا گیرد. آمین! آمین!
כלו תפלות דוד בן ישי׃
پایان دعاهای داوود، پسر یَسی.