I Chronicles 8

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
پسران بنیامین اینها بودند: اولی بالع، دوّمی اشبیل، سومی اخرخ،
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
چهارمی نوحه و پنجمی رافا.
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
ادّار، جیرا، ابیهود،
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
ابیشوع، نعمان، اخوخ،
וגרא ושפופן וחורם׃
جیرا، شفوفان و حورام پسران بالع بودند.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
پسران احود که رؤسای خانواده‌های خود بودند، در جبعه سکونت می‌کردند. آنها در جنگ دستگیر و به مناحت تبعید شدند.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
نامهای آنها نعمان، اخیا و جیرا بودند. جیرا پدر عزا و اخیحود بود.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
شحرایم زنهای خود، حوشیم و بعرا را طلاق داد،
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
سپس وقتی در سرزمین موآب زندگی می‌کرد با خوداش ازدواج نمود و دارای هفت پسر شد. نامهایشان یوباب، ظیبا، میشاع، مَلکام،
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
بعوص، شکیا و مرمه و همهٔ آنها رؤسای خانواده‌های خود بودند.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
از یک زن دیگر خود که حوشیم نام داشت، صاحب دو پسر به نامهای ابیطوب و الفعل شد.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
عابر، مشعام و شامر پسران الفعل بودند. شامر شهرهای اونو و لود را با روستاهای اطراف آنها آباد کرد.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
پسران دیگرش بریعه و سامع رؤسای خانواده بودند و در ایلون سکونت داشتند و آنها بودند که ساکنان جت را از وطنشان اخراج کردند.
ואחיו ששק וירמות׃
اخیو، شاشق، یریموت،
וזבדיה וערד ועדר׃
زَبَدیا، عارد، عادر،
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
میکائیل، یشفه و یوخا پسران بریعه بودند.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
زَبَدیا، مَشلام، حزقی، حابر،
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
یَشمَرای، یزلیا و یوباب پسران الفعل بودند.
ויקים וזכרי וזבדי׃
یعقیم، زِکری، زبدی،
ואליעני וצלתי ואליאל׃
الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل،
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
ادایا، برایا و شِمرَت پسران شمعی بودند.
וישפן ועבר ואליאל׃
یشفان، عابر، ایلی‌ئیل،
ועבדון וזכרי וחנן׃
عبدون، زکری، حانان،
וחנניה ועילם וענתתיה׃
حننیا، عیلام، عَنتوتیا،
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
یفدیا و فنوئیل پسران شاشق بودند.
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
شمشرای، شحریا، عتلیا،
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
یعرشیا، ایلیا و زکری پسران یرحام بودند.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
اینها همه رؤسای خانواده‌های خود بودند و در اورشلیم سکونت داشتند.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
یعی‌ئیل، بانی جبعون، در جبعون زندگی می‌کرد و نام زنش معکه بود.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
پسر اول او عبدون و پسران دیگرش صور، قیس، بعل، ناداب،
וגדור ואחיו וזכר׃
جدور، اخیو، زکریا،
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
و مقلوت که پدر شماه بود در اورشلیم با خویشاوندان خود یک‌‌جا زندگی می‌کردند.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
نیر، پدر قیس، قیس پدر شائول پادشاه و شائول پادشاه پدر یوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل بود.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
یوناتان پدر مریب بعل و مریب بعل پدر میکا بود.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
فیتون، مالَک، تحریع و آحاز پسران میکا بودند.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
آحاز پدر یهوعده و یهوعده پدر علمت، عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
و موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
آصیل دارای شش پسر به نامهای عَزریقام، بُکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان بودند.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
برادر او، عیشق سه پسر داشت: اولی اولام، دوّمی یعوش و سومی الیفلط بود.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃
پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.