Psalms 72

לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
כלו תפלות דוד בן ישי׃
Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.