Ephesians 4

לכן אזהירכם אני האסור באדון להתהלך כאשר יאתה למשמרתכם אשר נקראתם לה׃
Zaklinjem vas dakle ja, sužanj u Gospodinu: sa svom poniznošću i blagošću, sa strpljivošću živite dostojno poziva kojim ste pozvani!
בכל נמיכות וענוה ובארך רוח לשאת איש את רעהו באהבה׃
Podnosite jedni druge u ljubavi;
ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום׃
trudite se sačuvati jedinstvo Duha svezom mira!
גוף אחד ורוח אחד כאשר גם נקראתם בתקות משמרתכם האחת׃
Jedno tijelo i jedan Duh - kao što ste i pozvani na jednu nadu svog poziva!
אדון אחד אמונה אחת טבילה אחת׃
Jedan Gospodin! Jedna vjera! Jedan krst!
אל ואב אחד לכל שהוא על כל ובכל ובתוך כלכם׃
Jedan Bog i Otac sviju, nad svima i po svima i u svima!
אבל לכל אחד ואחד ממנו נתן החסד כמדת מתנת המשיח׃
A svakomu je od nas dana milost po mjeri dara Kristova.
על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם׃
Zato veli: Na visinu uzađe vodeći sužnje, dade dare ljudima.
ועלה שאמר מה הוא אם לא שירד ירד מקדם לתחתיות ארץ׃
Ono "uzađe" - što drugo znači doli to da i siđe u donje krajeve, na zemlju?
הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל׃
Koji siđe, isti je onaj koji i uzađe ponad svih nebesa da sve ispuni.
והוא נתן את אלה שליחים ואת אלה נביאים ואת אלה מבשרים ואת אלה רעים ומלמדים׃
On i "dade" jedne za apostole, druge za proroke, jedne opet za evanđeliste, a druge za pastire i učitelje
להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח׃
da opremi svete za djelo služenja, za izgrađivanje Tijela Kristova
עד כי נגיע כלנו לאחדות האמונה ודעת בן האלהים כאיש אחד שלם לשעור קומת מלוא המשיח׃
dok svi ne prispijemo do jedinstva vjere i spoznaje Sina Božjega, do čovjeka savršena, do mjere uzrasta punine Kristove:
ולא נהיה עוד ילדים נגרשים ונדפים בכל רוח הלמוד בתרמית בני אדם ומקשותם אשר שתו להתעות׃
da više ne budemo nejačad kojom se valovi poigravaju i koje goni svaki vjetar nauka u ovom kockanju ljudskom, u lukavosti što put krči zabludi.
כי אם נדבר האמת באהבה ונגדלה בכל דבר לו למשיח שהוא הראש׃
Nego, istinujući u ljubavi da poradimo te sve uzraste u Njega, koji je Glava, Krist,
אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה׃
od kojega sve Tijelo, usklađeno i povezano svakovrsnim zglobom zbrinjavanja po djelotvornosti primjerenoj svakomu pojedinom dijelu, promiče svoj rast na saziđivanje u ljubavi.
והנה זאת אני אמר ומעיד באדון כי מעתה לא תלכו עוד כיתר הגוים ההלכים בהבלי שכלם׃
Ovo govorim i zaklinjem u Gospodinu: ne živite više kao što pogani žive - u ispraznosti pameti njihove:
חשכי הדעת ומוזרים לחיי אלהים מפני אולתם אשר בהם כי טח מהשכיל לבבם׃
zamračena uma, udaljeni od života Božjega, sve zbog neznanja koje je u njima, zbog okorjelosti srca njihova.
אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃
Sami su sebe otupili i podali se razvratnosti da bi u pohlepi počinjali svaku nečistoću.
ואתם לא כן למדתם את המשיח׃
Vi pak ne naučiste tako Krista,
אם אמנם אתו שמעתם ובו למדתם כפי האמת בישוע׃
ako ste ga doista čuli i u njemu bili poučeni kako je istina u Isusu:
אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית׃
da vam je odložiti prijašnje ponašanje, starog čovjeka, koga varave požude vode u propast,
ותתחדשו ברוח שכלכם׃
a obnavljati se duhom svoje pameti
ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת׃
i obući novog čovjeka, po Bogu stvorena u pravednosti i svetosti istine.
על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש׃
Zato odložite laž i govorite istinu jedan drugomu jer udovi smo jedni drugima.
רגזו ואל תחטאו אל תשקע החמה על רגזכם׃
Srdite se, ali ne griješite! Sunce nek ne zađe nad vašom srdžbom
גם לא תתנו מקום לשטן׃
i ne dajite mjesta đavlu.
מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור׃
Tko je krao, neka više ne krade, nego neka se radije trudi svojim rukama priskrbljivati da ima što podijeliti s potrebnim.
כל דבר נבול לא יצא מפיכם כי אם הטוב והמועיל לבנות לפי הצרך למען יתן חן לשמעיו׃
Nikakva nevaljala riječ neka ne izlazi iz vaših usta, nego samo dobra, da prema potrebi saziđuje i milost iskaže slušateljima.
ולא תעצבו את רוח הקדש של אלהים אשר נחתמתם בו אל יום הגאלה׃
I ne žalostite Duha Svetoga, Božjega, kojim ste opečaćeni za Dan otkupljenja!
כל מרירות וחמה ורגז וצעקה וגדוף תסירו מכם עם כל הרשעה׃
Daleko od vas svaka gorčina, i srdžba, i gnjev, i vika, i hula sa svom opakošću!
והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃
Naprotiv! Budite jedni drugima dobrostivi, milosrdni; praštajte jedni drugima kao što i Bog u Kristu nama oprosti.