Job 4

ויען אליפז התימני ויאמר׃
Тогава теманецът Елифаз отговори и каза:
הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל׃
Ако се опитаме да ти кажем нещо, ще ти дотегне ли? Но кой може се сдържи да не говори?
הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק׃
Ето, ти си наставил мнозина и отслабнали ръце си укрепил.
כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ׃
Думите ти са изправили препъващия се и уморени колене си укрепил.
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל׃
А сега това те връхлетя и ти дотяга; докосва се до теб и се смущаваш.
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך׃
Не е ли твоят страх от Бога упованието ти и непорочността на пътищата ти — надеждата ти?
זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו׃
Спомни си сега — кой някога невинен е погинал и праведни къде изтребени били са?
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו׃
Според както аз видял съм, които измама орат и страдание сеят, това и после жънат.
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו׃
От Божия дъх те погиват и от полъха на ноздрите Му се довършват.
שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו׃
Реването на лъва и на ревящия гласът замлъкват и зъбите на лъвчетата се строшават.
ליש אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו׃
Лъвът загива от липса на плячка и малките на лъвицата се разпръсват.
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃
А до мен достигна скришно дума и ухото ми от нея шепот долови.
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על אנשים׃
Сред мислите от нощните видения, когато дълбок сън хората напада,
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד׃
ужас ме обзе и потреперих, и всичките ми кости се разтресоха.
ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי׃
Тогава дух премина пред лицето ми и космите на тялото ми се изправиха.
יעמד ולא אכיר מראהו תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע׃
Застана — но аз изгледа му не познах — като образ пред очите ми, мълчание, и чувам глас:
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר׃
Може ли смъртен човек да е по-праведен от Бога? Може ли човек да е по-чист от Създателя си?
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
Той на слугите Си не се доверява и ангелите Си в заблуда обвинява,
אף שכני בתי חמר אשר בעפר יסודם ידכאום לפני עש׃
а колко повече онези, които живеят в къщи от кал, чиято основа е в пръстта, и които се смазват по-бързо от молеца!
מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו׃
От сутринта до вечерта се съсипват, без някой да забележи, погиват завинаги.
הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה׃
Щом се дръпнат въжетата на шатрите им, те умират; и то умират без мъдрост.