Job 4:17

أَالإِنْسَانُ أَبَرُّ مِنَ اللهِ؟ أَمِ الرَّجُلُ أَطْهَرُ مِنْ خَالِقِهِ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Може ли смъртен човек да е по-праведен от Бога? Може ли човек да е по-чист от Създателя си?

Veren's Contemporary Bible

必死的人岂能比 神公义吗?人岂能比造他的主洁净吗?

和合本 (简体字)

'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je čovjek čist pred svojim Stvoriteljem?

Croatian Bible

Zdaliž může člověk spravedlivějším býti než Bůh, aneb muž čistším nad toho, kterýž ho učinil?

Czech Bible Kralicka

"Har et Menneske Ret for Gud, mon en Mand er ren for sin Skaber?

Danske Bibel

Zou een mens rechtvaardiger zijn dan God? Zou een man reiner zijn dan zijn Maker?

Dutch Statenvertaling

Ĉu homo estas pli justa ol Dio? Ĉu viro estas pli pura ol lia Kreinto?

Esperanto Londona Biblio

«آیا انسان فانی می‌تواند در نظر خدا که خالق اوست، پاک و بی‌عیب باشد؟

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuinka on ihminen hurskaampi kuin JumaIa? eli joku mies puhtaampi kuin se, joka hänen tehnyt on?

Finnish Biblia (1776)

L'homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l'a fait?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Sollte ein Mensch gerechter sein als Gott, oder ein Mann reiner als der ihn gemacht hat?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ki moun ki ka di li mache dwat devan Bondye? Ki moun ki san repwòch devan Bondye ki kreye l' la?

Haitian Creole Bible

האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר׃

Modern Hebrew Bible

“मनुष्य परमेश्वर से अधिक उचित नहीं हो सकता। अपने रचयिता से मनुष्य अधिक पवित्र नहीं हो सकता।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Vajjon a halandó igaz-é Istennél: az ő teremtője előtt tiszta-é az ember?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

"Può il mortale esser giusto dinanzi a Dio? Può l’uomo esser puro dinanzi al suo Fattore?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ho marina noho Andriamanitra va ny zanak'olombelona? Ho madio noho ny Mpanao azy va ny olona?

Malagasy Bible (1865)

He nui atu ranei te tika o te tangata i to te Atua? He nui atu ranei i to tona Kaihanga to ma o te tangata?

Maori Bible

Er et menneske rettferdig for Gud, eller en mann ren for sin skaper?

Bibelen på Norsk (1930)

Izali człowiek może być sprawiedliwszy niżeli Bóg; albo mąż czystszy niż Stworzyciel jego?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

,,Fi-va omul fără vină înaintea lui Dumnezeu? Fi-va el curat înaintea Celui ce l -a făcut?

Romanian Cornilescu Version

¿Si será el hombre más justo que Dios? ¿Si será el varón más limpio que el que lo hizo?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 »Kan då en människa hava rätt mot Gud  eller en man vara ren inför sin skapare?

Swedish Bible (1917)

Magiging ganap pa ba ang taong may kamatayan kay sa Dios? Lilinis pa ba kaya ang tao kay sa Maylalang sa kaniya?

Philippine Bible Society (1905)

‘Tanrı karşısında insan doğru olabilir mi? Kendisini yaratanın karşısında temiz çıkabilir mi?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο ανθρωπος θελει εισθαι δικαιοτερος του Θεου; θελει εισθαι ο ανθρωπος καθαρωτερος του Ποιητου αυτου;

Unaccented Modern Greek Text

Хіба праведніша людина за Бога, хіба чоловік за свойого Творця є чистіший?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

’کیا انسان اللہ کے حضور راست باز ٹھہر سکتا ہے، کیا انسان اپنے خالق کے سامنے پاک صاف ٹھہر سکتا ہے؟‘

Urdu Geo Version (UGV)

"Loài người hay chết, há công bình hơn Ðức Chúa Trời ư? Loài người há được trong sạch hơn Ðấng Tạo hóa mình sao?"

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

numquid homo Dei conparatione iustificabitur aut factore suo purior erit vir

Latin Vulgate