Job 3

אחרי כן פתח איוב את פיהו ויקלל את יומו׃
След това Йов отвори устата си и прокле деня си.
ויען איוב ויאמר׃
И Йов заговори и каза:
יאבד יום אולד בו והלילה אמר הרה גבר׃
Да погине денят, в който се родих, и нощта, в която се каза: Зачена се мъжко!
היום ההוא יהי חשך אל ידרשהו אלוה ממעל ואל תופע עליו נהרה׃
Мрак да бъде онзи ден; да не го зачита Бог отгоре и да не изгрее на него светлина!
יגאלהו חשך וצלמות תשכן עליו עננה יבעתהו כמרירי יום׃
Да го обладаят тъмнина и смъртна сянка, да го покрие облак, да го ужаси тъмата на деня!
הלילה ההוא יקחהו אפל אל יחד בימי שנה במספר ירחים אל יבא׃
Онази нощ — тъмнина да я обладава, да не се радва между дните на годината, да не влезе в числото на месеците!
הנה הלילה ההוא יהי גלמוד אל תבא רננה בו׃
Ето, безплодна да бъде онази нощ, да не влезе в нея ликуване!
יקבהו אררי יום העתידים ערר לויתן׃
Да я прокълнат онези, които кълнат деня, онези, които са изкусни да събудят Левиатан.
יחשכו כוכבי נשפו יקו לאור ואין ואל יראה בעפעפי שחר׃
Да потъмнеят звездите на здрача й, да чака светлина и да я няма и да не види лъчите на зората;
כי לא סגר דלתי בטני ויסתר עמל מעיני׃
защото не затвори вратата на майчината ми утроба и не скри страданието от очите ми.
למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע׃
Защо не умрях още от утробата и не издъхнах, щом излязох от корема?
מדוע קדמוני ברכים ומה שדים כי אינק׃
Защо ме приеха коленете и защо — гърдите, за да суча?
כי עתה שכבתי ואשקוט ישנתי אז ינוח לי׃
Защото сега щях да лежа и да почивам, щях да спя, тогава щях покой да имам —
עם מלכים ויעצי ארץ הבנים חרבות למו׃
с царе и съветници земни, които съградиха си развалини,
או עם שרים זהב להם הממלאים בתיהם כסף׃
или с князе, които имаха и злато, и къщите напълниха си със сребро.
או כנפל טמון לא אהיה כעללים לא ראו אור׃
Или като скрито мъртвородено не щеше да ме има, като децата, които не са видели светлина.
שם רשעים חדלו רגז ושם ינוחו יגיעי כח׃
Там безбожните престават да вилнеят и уморените там си почиват.
יחד אסירים שאננו לא שמעו קול נגש׃
Там пленените са на спокойствие и гласа на угнетителя не чуват.
קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו׃
Там са малък и голям; и слугата е свободен от своя господар.
למה יתן לעמל אור וחיים למרי נפש׃
Защо се дава светлина на страдащия и живот — на огорчените в душата,
המחכים למות ואיננו ויחפרהו ממטמונים׃
които за смъртта копнеят, но я няма; от имане скрито повече я търсят,
השמחים אלי גיל ישישו כי ימצאו קבר׃
и се радват до ликуване и веселят се, щом намерят гроба;
לגבר אשר דרכו נסתרה ויסך אלוה בעדו׃
на човека, чийто път е скрит, и когото Бог е оградил, затворил?
כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי׃
Защото още преди хляба ми въздишката ми идва и стенанията ми като вода се леят.
כי פחד פחדתי ויאתיני ואשר יגרתי יבא לי׃
Защото онова, от което се боях, ме връхлетя и онова, от което се ужасявах, ми се случи.
לא שלותי ולא שקטתי ולא נחתי ויבא רגז׃
Нямам мир, нито почивка, нито покой, и дойде беда.