I Chronicles 8

Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
und Abischua und Naaman und Achoach,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
und Gera und Schephuphan und Huram. -
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
und Sebadja und Arad und Eder,
Zebadías, Arad, Heder;
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
und Elienai und Zillethai und Eliel,
Elioenai, Silithai, Eliel;
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Und Jischpan und Heber und Eliel,
É Isphán, Heber, Eliel;
und Abdon und Sichri und Hanan,
Adón, Zichri, Hanán;
und Hananja und Elam und Anthothija,
Hananía, Belam, Anathothías;
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
und Gedor und Achjo und Seker;
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.