I Chronicles 8

Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Noan neljännen, Raphan viidennen.
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
und Abischua und Naaman und Achoach,
Abisua, Naaman ja Ahoa,
und Gera und Schephuphan und Huram. -
Gera, Sephupham ja Huram.
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
und Sebadja und Arad und Eder,
Sebadia, Arad, Ader,
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Jakim, Sikri ja Saddi,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
Elienai, Zilletai ja Eliel,
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
Und Jischpan und Heber und Eliel,
Jispan, Eber ja Eliel.
und Abdon und Sichri und Hanan,
Abdon, Sikri ja Hanan,
und Hananja und Elam und Anthothija,
Hananja, Elam ja Antotia,
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Samserai, Seharia ja Atalia,
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
und Gedor und Achjo und Seker;
Gedor, Ahio ja Seker.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.