I Chronicles 8

Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Noha den fjerde og Rafa den femte.
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
und Abischua und Naaman und Achoach,
Abisjua, Na'aman, Ahoa,
und Gera und Schephuphan und Huram. -
Gera, Sjefufan og Hufam.
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
und Sebadja und Arad und Eder,
Og Zebadja, Arad, Eder,
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
Und Jischpan und Heber und Eliel,
Jisjpan, Eber, Eliel,
und Abdon und Sichri und Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
und Hananja und Elam und Anthothija,
Hananja, Elam, Antotija,
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
und Gedor und Achjo und Seker;
Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.