I Chronicles 8

Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
und Abischua und Naaman und Achoach,
Abisua, Námana, Achoacha,
und Gera und Schephuphan und Huram. -
A Geru, Sefufana a Churama.
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Achio pak, Sasák a Jeremot,
und Sebadja und Arad und Eder,
Zebadiáš, Arad a Ader,
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
A Jakim, Zichri a Zabdi.
und Elienai und Zillethai und Eliel,
Elienai, Ziletai a Eliel,
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
Und Jischpan und Heber und Eliel,
Ispan a Heber a Eliel,
und Abdon und Sichri und Hanan,
Abdon, Zichri a Chanan,
und Hananja und Elam und Anthothija,
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
und Gedor und Achjo und Seker;
Ale Gedor, Achio, Zecher.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.