I Chronicles 8

Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
四子挪哈,五子拉法。
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
und Abischua und Naaman und Achoach,
亚比书、乃幔、亚何亚、
und Gera und Schephuphan und Huram. -
基拉、示孚汛、户兰。
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
又有比利亚和示玛是亚雅崙居民的族长,是驱逐迦特人的。
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
亚希约、沙煞、耶利末、
und Sebadja und Arad und Eder,
西巴第雅、亚拉得、亚得、
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
雅金、细基利、撒底、
und Elienai und Zillethai und Eliel,
以利乃、洗勒太、以列、
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
Und Jischpan und Heber und Eliel,
伊施班、希伯、以列、
und Abdon und Sichri und Hanan,
亚伯顿、细基利、哈难、
und Hananja und Elam und Anthothija,
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
und Gedor und Achjo und Seker;
基多、亚希约、撒迦、米基罗。
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
约拿单的儿子是米力巴力【撒下四章四节作米非波设】;米力巴力生米迦。
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。