Psalms 38

Psaume de David. Pour souvenir. Eternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
Dávid zsoltára emlékeztetőül.
Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.
Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l'effet de ma folie.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
Seigneur! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa - az sincs már velem.
Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
Eternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
Car je dis: Ne permets pas qu'ils se réjouissent à mon sujet, Qu'ils s'élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
Ne m'abandonne pas, Eternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi!
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem! * (Psalms 38:23) Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm! *