I Chronicles 8

Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
پسران بنیامین اینها بودند: اولی بالع، دوّمی اشبیل، سومی اخرخ،
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
چهارمی نوحه و پنجمی رافا.
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
ادّار، جیرا، ابیهود،
Abischua, Naaman, Achoach,
ابیشوع، نعمان، اخوخ،
Guéra, Schephuphan et Huram.
جیرا، شفوفان و حورام پسران بالع بودند.
Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
پسران احود که رؤسای خانواده‌های خود بودند، در جبعه سکونت می‌کردند. آنها در جنگ دستگیر و به مناحت تبعید شدند.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
نامهای آنها نعمان، اخیا و جیرا بودند. جیرا پدر عزا و اخیحود بود.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
شحرایم زنهای خود، حوشیم و بعرا را طلاق داد،
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
سپس وقتی در سرزمین موآب زندگی می‌کرد با خوداش ازدواج نمود و دارای هفت پسر شد. نامهایشان یوباب، ظیبا، میشاع، مَلکام،
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
بعوص، شکیا و مرمه و همهٔ آنها رؤسای خانواده‌های خود بودند.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
از یک زن دیگر خود که حوشیم نام داشت، صاحب دو پسر به نامهای ابیطوب و الفعل شد.
Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
عابر، مشعام و شامر پسران الفعل بودند. شامر شهرهای اونو و لود را با روستاهای اطراف آنها آباد کرد.
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
پسران دیگرش بریعه و سامع رؤسای خانواده بودند و در ایلون سکونت داشتند و آنها بودند که ساکنان جت را از وطنشان اخراج کردند.
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
اخیو، شاشق، یریموت،
Zebadja, Arad, Eder,
زَبَدیا، عارد، عادر،
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -
میکائیل، یشفه و یوخا پسران بریعه بودند.
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
زَبَدیا، مَشلام، حزقی، حابر،
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -
یَشمَرای، یزلیا و یوباب پسران الفعل بودند.
Jakim, Zicri, Zabdi,
یعقیم، زِکری، زبدی،
Eliénaï, Tsilthaï, Eliel,
الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل،
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -
ادایا، برایا و شِمرَت پسران شمعی بودند.
Jischpan, Eber, Eliel,
یشفان، عابر، ایلی‌ئیل،
Abdon, Zicri, Hanan,
عبدون، زکری، حانان،
Hanania, Elam, Anthothija,
حننیا، عیلام، عَنتوتیا،
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -
یفدیا و فنوئیل پسران شاشق بودند.
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
شمشرای، شحریا، عتلیا،
Jaaréschia, Elija et Zicri étaient fils de Jerocham. -
یعرشیا، ایلیا و زکری پسران یرحام بودند.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
اینها همه رؤسای خانواده‌های خود بودند و در اورشلیم سکونت داشتند.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
یعی‌ئیل، بانی جبعون، در جبعون زندگی می‌کرد و نام زنش معکه بود.
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
پسر اول او عبدون و پسران دیگرش صور، قیس، بعل، ناداب،
Guedor, Achjo, et Zéker.
جدور، اخیو، زکریا،
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
و مقلوت که پدر شماه بود در اورشلیم با خویشاوندان خود یک‌‌جا زندگی می‌کردند.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
نیر، پدر قیس، قیس پدر شائول پادشاه و شائول پادشاه پدر یوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل بود.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
یوناتان پدر مریب بعل و مریب بعل پدر میکا بود.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
فیتون، مالَک، تحریع و آحاز پسران میکا بودند.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
آحاز پدر یهوعده و یهوعده پدر علمت، عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Eleasa, son fils; Atsel, son fils;
و موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -
آصیل دارای شش پسر به نامهای عَزریقام، بُکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان بودند.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphéleth le troisième.
برادر او، عیشق سه پسر داشت: اولی اولام، دوّمی یعوش و سومی الیفلط بود.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.