Proverbs 17

Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.
Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.
Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; Celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.
Hvo Fattigmand spotter, håner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, Et les pères sont la gloire de leurs enfants.
De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!
Ypperlig Tale er ej for en Dåre, end mindre da Løgnfor den, som er ædel.
Les présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit; De quelque côté qu'ils se tournent, ils ont du succès.
Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
Celui qui couvre une faute cherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
Une réprimande fait plus d'impression sur l'homme intelligent Que cent coups sur l'insensé.
Bedre virker Skænd på forstandig end hundrede Slag på en Tåbe.
Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Den onde har kun Genstridigbed for, men et skånselsløst Bud er udsendt imod ham.
Rencontre une ourse privée de ses petits, Plutôt qu'un insensé pendant sa folie.
Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Tåbe udi hans Dårskab.
De celui qui rend le mal pour le bien Le mal ne quittera point la maison.
Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.
At yppe Strid er at åbne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l'Eternel.
At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens.
Hvad hjælper Penge i Tåbens Hånd til at købe ham Visdom, når Viddet mangler?
L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.
Ven viser Kærlighed når som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
L'homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.
Mand uden Vid giver Håndslag og går i Borgen for Næsten.
Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attrå Fald.
Un coeur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
Ej finder man Lykke, når Hjertet er vrangt, man falder i Våde, når Tungen er falsk.
Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; Le père d'un fou ne peut pas se réjouir.
Den, der avler en Tåbe, får Sorg, Dårens Fader er ikke glad.
Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.
Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslået Sind suger Marv af Benene.
Le méchant accepte en secret des présents, Pour pervertir les voies de la justice.
Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
La sagesse est en face de l'homme intelligent, Mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre.
Visdom står den forstandige for Øje, Tåbens Blik er ved Jordens Ende.
Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.
Tåbelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.
Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l'esprit calme est un homme intelligent.
Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
L'insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.
Selv Dåren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.