Psalms 136

Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.