I Chronicles 8

پسران بنیامین اینها بودند: اولی بالع، دوّمی اشبیل، سومی اخرخ،
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
چهارمی نوحه و پنجمی رافا.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
ادّار، جیرا، ابیهود،
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
ابیشوع، نعمان، اخوخ،
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
جیرا، شفوفان و حورام پسران بالع بودند.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
پسران احود که رؤسای خانواده‌های خود بودند، در جبعه سکونت می‌کردند. آنها در جنگ دستگیر و به مناحت تبعید شدند.
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
نامهای آنها نعمان، اخیا و جیرا بودند. جیرا پدر عزا و اخیحود بود.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
شحرایم زنهای خود، حوشیم و بعرا را طلاق داد،
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
سپس وقتی در سرزمین موآب زندگی می‌کرد با خوداش ازدواج نمود و دارای هفت پسر شد. نامهایشان یوباب، ظیبا، میشاع، مَلکام،
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
بعوص، شکیا و مرمه و همهٔ آنها رؤسای خانواده‌های خود بودند.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
از یک زن دیگر خود که حوشیم نام داشت، صاحب دو پسر به نامهای ابیطوب و الفعل شد.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
عابر، مشعام و شامر پسران الفعل بودند. شامر شهرهای اونو و لود را با روستاهای اطراف آنها آباد کرد.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
پسران دیگرش بریعه و سامع رؤسای خانواده بودند و در ایلون سکونت داشتند و آنها بودند که ساکنان جت را از وطنشان اخراج کردند.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
اخیو، شاشق، یریموت،
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
زَبَدیا، عارد، عادر،
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
میکائیل، یشفه و یوخا پسران بریعه بودند.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
زَبَدیا، مَشلام، حزقی، حابر،
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
یَشمَرای، یزلیا و یوباب پسران الفعل بودند.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
یعقیم، زِکری، زبدی،
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل،
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
ادایا، برایا و شِمرَت پسران شمعی بودند.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
یشفان، عابر، ایلی‌ئیل،
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
عبدون، زکری، حانان،
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
حننیا، عیلام، عَنتوتیا،
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
یفدیا و فنوئیل پسران شاشق بودند.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
شمشرای، شحریا، عتلیا،
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
یعرشیا، ایلیا و زکری پسران یرحام بودند.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
اینها همه رؤسای خانواده‌های خود بودند و در اورشلیم سکونت داشتند.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
یعی‌ئیل، بانی جبعون، در جبعون زندگی می‌کرد و نام زنش معکه بود.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
پسر اول او عبدون و پسران دیگرش صور، قیس، بعل، ناداب،
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
جدور، اخیو، زکریا،
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
و مقلوت که پدر شماه بود در اورشلیم با خویشاوندان خود یک‌‌جا زندگی می‌کردند.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
نیر، پدر قیس، قیس پدر شائول پادشاه و شائول پادشاه پدر یوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل بود.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
یوناتان پدر مریب بعل و مریب بعل پدر میکا بود.
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
فیتون، مالَک، تحریع و آحاز پسران میکا بودند.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
آحاز پدر یهوعده و یهوعده پدر علمت، عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
و موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
آصیل دارای شش پسر به نامهای عَزریقام، بُکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان بودند.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
برادر او، عیشق سه پسر داشت: اولی اولام، دوّمی یعوش و سومی الیفلط بود.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.