I Chronicles 8

پسران بنیامین اینها بودند: اولی بالع، دوّمی اشبیل، سومی اخرخ،
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
چهارمی نوحه و پنجمی رافا.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
ادّار، جیرا، ابیهود،
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
ابیشوع، نعمان، اخوخ،
Abischua, Naaman, Achoach,
جیرا، شفوفان و حورام پسران بالع بودند.
Guéra, Schephuphan et Huram.
پسران احود که رؤسای خانواده‌های خود بودند، در جبعه سکونت می‌کردند. آنها در جنگ دستگیر و به مناحت تبعید شدند.
Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
نامهای آنها نعمان، اخیا و جیرا بودند. جیرا پدر عزا و اخیحود بود.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
شحرایم زنهای خود، حوشیم و بعرا را طلاق داد،
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
سپس وقتی در سرزمین موآب زندگی می‌کرد با خوداش ازدواج نمود و دارای هفت پسر شد. نامهایشان یوباب، ظیبا، میشاع، مَلکام،
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
بعوص، شکیا و مرمه و همهٔ آنها رؤسای خانواده‌های خود بودند.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
از یک زن دیگر خود که حوشیم نام داشت، صاحب دو پسر به نامهای ابیطوب و الفعل شد.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
عابر، مشعام و شامر پسران الفعل بودند. شامر شهرهای اونو و لود را با روستاهای اطراف آنها آباد کرد.
Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
پسران دیگرش بریعه و سامع رؤسای خانواده بودند و در ایلون سکونت داشتند و آنها بودند که ساکنان جت را از وطنشان اخراج کردند.
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
اخیو، شاشق، یریموت،
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
زَبَدیا، عارد، عادر،
Zebadja, Arad, Eder,
میکائیل، یشفه و یوخا پسران بریعه بودند.
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -
زَبَدیا، مَشلام، حزقی، حابر،
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
یَشمَرای، یزلیا و یوباب پسران الفعل بودند.
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -
یعقیم، زِکری، زبدی،
Jakim, Zicri, Zabdi,
الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل،
Eliénaï, Tsilthaï, Eliel,
ادایا، برایا و شِمرَت پسران شمعی بودند.
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -
یشفان، عابر، ایلی‌ئیل،
Jischpan, Eber, Eliel,
عبدون، زکری، حانان،
Abdon, Zicri, Hanan,
حننیا، عیلام، عَنتوتیا،
Hanania, Elam, Anthothija,
یفدیا و فنوئیل پسران شاشق بودند.
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -
شمشرای، شحریا، عتلیا،
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
یعرشیا، ایلیا و زکری پسران یرحام بودند.
Jaaréschia, Elija et Zicri étaient fils de Jerocham. -
اینها همه رؤسای خانواده‌های خود بودند و در اورشلیم سکونت داشتند.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
یعی‌ئیل، بانی جبعون، در جبعون زندگی می‌کرد و نام زنش معکه بود.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
پسر اول او عبدون و پسران دیگرش صور، قیس، بعل، ناداب،
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
جدور، اخیو، زکریا،
Guedor, Achjo, et Zéker.
و مقلوت که پدر شماه بود در اورشلیم با خویشاوندان خود یک‌‌جا زندگی می‌کردند.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
نیر، پدر قیس، قیس پدر شائول پادشاه و شائول پادشاه پدر یوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل بود.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
یوناتان پدر مریب بعل و مریب بعل پدر میکا بود.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
فیتون، مالَک، تحریع و آحاز پسران میکا بودند.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
آحاز پدر یهوعده و یهوعده پدر علمت، عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
و موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Eleasa, son fils; Atsel, son fils;
آصیل دارای شش پسر به نامهای عَزریقام، بُکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان بودند.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -
برادر او، عیشق سه پسر داشت: اولی اولام، دوّمی یعوش و سومی الیفلط بود.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphéleth le troisième.
پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.