Psalms 136

Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona, Ĉar eterna estas Lia boneco.
[] Şükredin RAB’be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
Gloru la Dion de la dioj, Ĉar eterna estas Lia boneco.
Şükredin tanrılar Tanrısı’na, Sevgisi sonsuzdur;
Gloru la Sinjoron de la sinjoroj, Ĉar eterna estas Lia boneco.
Şükredin rabler Rabbi’ne, Sevgisi sonsuzdur;
La sola faranto de grandaj mirakloj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
Kiu saĝege kreis la ĉielon, Ĉar eterna estas Lia boneco;
[] Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Kiu etendis la teron super la akvo, Ĉar eterna estas Lia boneco;
[] Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
Kiu kreis grandajn lumojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
[] Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
La sunon, por regi en la tago, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
La lunon kaj la stelojn, por regi en la nokto, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Kiu batis Egiptujon en ĝiaj unuenaskitoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
[] Mısır’da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
Kaj elkondukis el ĝia mezo Izraelon, Ĉar eterna estas Lia boneco;
[] Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail’i Mısır’dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
Per forta mano kaj etendita brako, Ĉar eterna estas Lia boneco;
[] Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail’i Mısır’dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
Kiu fendis la Ruĝan Maron en du partojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
[] Kamış Denizi’ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
Kaj trairigis Izraelon tra ĝi, Ĉar eterna estas Lia boneco;
İsrail’i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
Kaj enĵetis Faraonon kaj lian militistaron en la Ruĝan Maron, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Firavunla ordusunu Kamış Denizi’ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
Kiu kondukis Sian popolon tra la dezerto, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
Kiu batis grandajn reĝojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
Kaj mortigis reĝojn potencajn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
[] Amorlu kral Sihon’u, Sevgisi sonsuzdur;
Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Ĉar eterna estas Lia boneco;
[] Başan Kralı Og’u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
Kaj donis ilian landon kiel heredon, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail’e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
Heredon al Lia sklavo Izrael, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail’e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
Kiu rememoris nin, kiam ni estis humiligitaj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
Kaj liberigis nin de niaj premantoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
Kiu donas panon al ĉiu karno, Ĉar eterna estas Lia boneco.
Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
Gloru la Dion de la ĉielo, Ĉar eterna estas Lia boneco.
Şükredin Göklerin Tanrısı’na, Sevgisi sonsuzdur.