I Chronicles 8

De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde,
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
En Abisua, en Naäman, en Ahoah,
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
En Gera, en Sefufan, en Huram.
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
En Naäman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Jobab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
Zebadja, Arad, Eder,
En Zebadja, en Arad, en Eder,
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
En Michaël, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
En Eljoenai, en Zillethai, en Eliël,
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simeï.
Jiŝpan, Eber, Eliel,
En Jispan, en Eber, en Eliël,
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
En Abdon, en Zichri, en Hanan,
Ĥananja, Elam, Antotija,
En Hananja, en Elam, en Antothija,
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
En Jifdeja, en Pnuël waren zonen van Sasak.
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
En Samserai, en Seharja, en Athalja,
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baäl, en Nadab,
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
En Gedor, en Ahio, en Zecher.
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismaël, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.
En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.