Proverbs 1

Sentencoj de Salomono, filo de David, reĝo de Izrael:
Mudre izreke Salomona, sina Davidova, kralja izraelskog:
Por scii saĝon kaj moralinstruon; Por kompreni parolojn de prudento;
da se spozna mudrost i pouka, da se shvate razumne riječi;
Por ricevi instruon pri saĝo, Vero, justo, kaj honesto;
da se primi umna pouka, pravda i pravica i nepristranost;
Por doni al la malkleruloj spriton, Al la junulo scion kaj singardemon.
da se dade pamet neiskusnima, mladiću znanje i umijeće;
Saĝulo aŭdu kaj plimultigu sian scion, Kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,
kad mudar čuje, da umnoži znanje, a razuman steče mudrije misli;
Por kompreni sentencon kaj retoraĵon, La vortojn de saĝuloj kaj iliajn enigmojn.
da razumije izreke i prispodobe, riječi mudraca i njihove zagonetke.
La timo antaŭ la Eternulo estas la komenco de sciado. Saĝon kaj instruon malpiuloj malestimas.
Strah je Gospodnji početak spoznaje, ali ludi preziru mudrost i pouku.
Aŭskultu, mia filo, la instruon de via patro, Kaj ne forĵetu la ordonon de via patrino;
Poslušaj, sine moj, pouku oca svoga i ne odbacuj naputka svoje majke!
Ĉar ili estas bela krono por via kapo, Kaj ornamo por via kolo.
Jer će ti biti ljupki vijenac na glavi i ogrlica oko tvoga vrata.
Mia filo, se pekuloj vin logos, Ne sekvu ilin.
Sine moj, ako te grešnici mame, ne pristaj;
Se ili diros: Iru kun ni, Ni embuskos por mortigi, Ni senkaŭze insidos senkulpulojn;
ako bi rekli: "Hodi s nama, da vrebamo krv, čekamo u zasjedi nevina ni za što;
Kiel Ŝeol ni englutos ilin vivajn, Kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;
da ih progutamo žive kao carstvo smrti i cijele kao one koji silaze u grob;
Ni trovos diversajn grandvaloraĵojn, Ni plenigos niajn domojn per rabaĵo;
naplijenit ćemo svakojaka blaga, napuniti svoje kuće plijenom;
Vi lotos meze inter ni, Unu monujo estos por ni ĉiuj:
bacat ćeš s nama svoj ždrijeb, svi ćemo zajedno imati jednu kesu."
Mia filo, ne iru la vojon kune kun ili; Gardu vian piedon de ilia vojstreko,
Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze.
Ĉar iliaj piedoj kuras al malbono, Kaj rapidas, por verŝi sangon.
Jer na zlo trče svojim nogama i hite prolijevati krv.
Ĉar vane estas metata reto Antaŭ la okuloj de ĉiu birdo.
Jer uzalud je razapinjati mrežu pred očima svima pticama.
Kaj ili embuskas sian propran sangon, Ili insidas siajn proprajn animojn.
A oni vrebaju vlastitu krv, postavljaju zasjedu svojemu životu.
Tiaj estas la vojoj de ĉiu, kiu avidas rabakiron; Ĝi forprenas la vivon de sia posedanto.
Takva je sudba svih lakomih na ružan dobitak: on ih života stane.
La saĝo krias sur la strato; Ĝi aŭdigas sian voĉon sur la placoj;
Mudrost glasno uzvikuje na ulici, na trgovima diže svoj glas;
Ĝi vokas en la ĉefaj kunvenejoj, ĉe la pordegaj enirejoj; En la urbo ĝi diras siajn parolojn.
propovijeda po bučnim uglovima, na otvorenim gradskim vratima govori svoje riječi:
Ĝis kiam, ho malkleruloj, vi amos nescion? Kaj al blasfemantoj plaĉos blasfemado, Kaj senprudentuloj malamos scion?
"Dokle ćete, vi glupi, ljubiti glupost i dokle će podsmjevačima biti milo podsmijevanje, i dokle će bezumnici mrziti znanje?
Returnu vin al mia predikado; Jen mi eligos al vi mian spiriton, Mi sciigos al vi miajn vortojn.
Poslušajte moju opomenu! Gle, svoj duh pred vas izlijevam, hoću vas poučiti svojim riječima.
Ĉar mi vokis, kaj vi rifuzis; Mi etendis mian manon, kaj neniu atentis;
Koliko sam vas zvala, a vi ste odbijali; pružala sam ruku, ali je nitko ne opazi.
Kaj vi forĵetis ĉiujn miajn konsilojn, Kaj miajn predikojn vi ne deziris:
Nego ste odbacili svaki moj savjet i niste poslušali moje opomene;
Tial ankaŭ mi ridos ĉe via malfeliĉo; Mi mokos, kiam timo vin atakos.
zato ću se i ja smijati vašoj propasti, rugat ću se kad vas obuzme tjeskoba:
Kiam la timo atakos vin kiel uragano, Kaj via malfeliĉo venos kiel ventego, Kiam venos al vi mizero kaj sufero:
kad navali na vas strah kao nevrijeme i zgrabi vas propast kao vihor, kad navali na vas nevolja i muka.
Tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; Ili min serĉos, sed min ne trovos.
Tada će me zvati, ali se ja neću odazvati; tražit će me, ali me neće naći.
Tial ke ili malamis scion, Kaj timon antaŭ la Eternulo ili ne deziris havi,
Jer su mrzili spoznaju i nisu izabrali Gospodnjeg straha
Ili ne deziris miajn konsilojn, Ili malestimis ĉiujn miajn predikojn:
niti su poslušali moj savjet, nego su prezreli svaku moju opomenu.
Ili manĝu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satiĝu de siaj pripensoj.
Zato će jesti plod svojeg vladanja i nasititi se vlastitih savjeta.
Ĉar la kapricoj de la malsaĝuloj ilin mortigas, Kaj la senzorgeco de la senorduloj ilin pereigas.
Jer glupe će ubiti njihovo odbijanje, a nemar će upropastiti bezumne.
Sed kiu min aŭskultas, tiu loĝos sendanĝere, Kaj estos trankvila, kaj ne timos malbonon.
A tko sluša mene, bezbrižan ostaje i spokojno živi bez straha od zla."