Proverbs 2

Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos ĉe vi miajn ordonojn,
Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
Ke via orelo atente aŭskultos saĝon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian voĉon al la saĝo:
jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
Se vi serĉos ĝin kiel arĝenton, Serĉegos kiel trezoron:
ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
Tiam vi komprenos la timon antaŭ la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
Ĉar la Eternulo donas saĝon; El Lia buŝo venas scio kaj kompreno.
Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
Li havas helpon por la virtuloj; Li estas ŝildo por tiuj, kiuj vivas pie.
On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj ĉiun bonan vojon.
Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
Ĉar saĝo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontraŭveraĵon,
da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
De tiuj, kiuj forlasas la ĝustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
Kiuj ĝojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankiĝis;
kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
Ĉar ŝia domo kondukas al morto, Kaj ŝiaj paŝoj al la inferuloj;
jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
Ĉiuj, kiuj eniras al ŝi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la paŝosignojn de piuloj.
Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
Ĉar la piuloj loĝos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur ĝi;
Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.
A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.