Psalms 72

(Af Salomo.) Gud, giv Kongen din ret, Kongesønnen din retfærd,
Соломонів. Боже, Свої суди цареві подай, а Свою справедливість для сина царевого,
så han dømmer dit Folk med Retfærdighed og dine arme med Ret!
хай він правдою судить народа Твого, а вбогих Твоїх справедливістю!
Da bærer Bjerge og Høje Fred for Folket i Retfærd.
Нехай гори приносять народові мир, а пагірки правду.
De arme blandt Folket skaffer han Ret, han bringer de fattige Frelse, og han slår Voldsmanden ned.
Він судитиме вбогих народу, помагатиме бідним, і тиснути буде гнобителя!
Han skal leve, så længe Solen lyser og Månen skinner, fra Slægt til Slægt.
Будуть боятися Тебе, поки сонця, і поки місяця, з роду до роду!
Han kommer som Regn på slagne Enge, som Regnskyl, der væder Jorden;
Він зійде, як дощ на покіс, немов краплі, що зрошують землю!
i hans dage blomstrer Retfærd, og dyb Fred råder, til Månen forgår.
Праведний буде цвісти в його дні, а спокій великий аж поки світитиме місяць,
Fra Hav til Hav skal han herske, fra Floden til Jordens Ender;
і він запанує від моря до моря, і від Ріки аж до кінців землі!
hans Avindsmænd bøjer knæ for ham, og hans Fjender slikker Støvet;
Мешканці пустинь на коліна попадають перед обличчям його, а його вороги будуть порох лизати...
Konger fra Tarsis og fjerne Strande frembærer Gaver, Sabas og Sebas Konger kommer med Skat;
Царі Таршішу та островів дадуть дари, принесуть царі Шеви та Севи дарунки!
alle Konger skal bøje sig for ham, alle Folkene være hans Tjenere.
і впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі народи,
Thi han skal redde den fattige, der skriger om Hjælp, den arme, der savner en Hjælper,
бо визволить він бідаря, що голосить, та вбогого, що немає собі допомоги!
ynkes over ringe og fattig og frelse fattiges Sjæle;
Він змилується над убогим та бідним, і спасе душу бідних,
han skal fri deres Sjæle fra Uret og vold, deres Blod er dyrt i hans Øjne.
від кривди й насилля врятує їхню душу, їхня кров дорога буде в очах його!
Måtte han leve og Guld fra Saba gives ham! De skal bede for ham bestandig, velsigne ham Dagen igennem.
і буде він жити, і дасть йому з золота Шеви, і завжди молитися буде за нього, буде благословляти його кожен день!
Korn skal der være i Overflod i Landet, på Bjergenes Top; som Libanon skal dets Afgrøde bølge og Folk spire frem af Byen som Jordens Urter.
На землі буде збіжжя багато, на гірському верху зашумить, як Ливан, його плід, і народ зацвіте по містах, як трава на землі!
Velsignet være hans Navn evindelig, hans Navn skal leve, mens Solen skinner. Ved ham skal man velsigne sig, alle Folk skal prise ham lykkelig!
Хай ім'я його буде навіки, хай росте, поки сонця, наймення його, нехай благословляються ним, будуть хвалити його всі народи!
Lovet være Gud HERREN, Israels Gud som ene gør Undergerninger,
Благословен Господь Бог, Бог ізраїлів, єдиний, що чуда вчиняє,
og lovet være hans herlige Navn evindelig; al Jorden skal fyldes af hans Herlighed. Amen, Amen!
і благословенне навіки ім'я Його слави, і хай Його слава всю землю наповнить! Амінь і амінь!
Her ender Davids, Isajs Søns, Bønner.
Скінчились молитви Давида, сина Єссея.