Job 22

Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
Da tok Elifas fra Teman til orde og sa:
"Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
Kan vel en mann være til gagn for Gud? Nei, bare sig selv gagner den forstandige.
Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
Er det til nogen nytte for den Allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig?
Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller går han i Rette med dig derfor?
Er det for din gudsfrykts skyld han refser dig eller går i rette med dig?
Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
Er ikke din ondskap stor og dine misgjerninger uten ende?
Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne.
gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
Du gav ikke den trette vann å drikke, og den sultne nektet du brød.
Den mægtige - hans var Landet, den hædrede boede der.
Men den som gikk frem med vold, han fikk landet i eie, og den som var høit aktet, bodde i det.
Du lod Enker gå tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
Enker har du latt fare tomhendt, og farløses armer blev knust.
Derfor var der Snaret omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
Derfor er det snarer rundt omkring dig, og en hastig redsel forferder dig.
Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand går over dig!
Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?
Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de står!
Er ikke Gud høi som himmelen? Og se de øverste stjerner, hvor høit de står!
Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
Og du sier: Hvad vet Gud? Kan han vel dømme gjennem mørket?
Skyerne skjuler ham, så han ej ser, på Himlens Runding går han!"
Skyene er et dekke for ham, så han ikke ser noget, og på himmelens hvelving vandrer han.
Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betrådte,
Vil du følge den sti som syndens menn vandret på i de gamle dager,
de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,
som sagde til Gud: "Gå fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?"
de menn som sa til Gud: Vik fra oss, og som spurte hvad den Allmektige vel skulde kunne gjøre for dem,
Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Råd er ham fjernt.
enda han hadde fylt deres hus med det som var godt? - Men de ugudeliges tanker er lang fra mine tanker. -
De retfærdige så det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
De rettferdige så det og gledet sig, og de uskyldige spottet dem:
For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
Sannelig, våre fiender er tilintetgjort, og ild har fortært deres overflod.
Bliv Ven med ham og hold Fred. derved vil der times dig Lykke;
Forlik dig nu med ham, så vil du få fred! Og så skal lykke times dig.
tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord på Sinde!
Ta imot lærdom av hans munn og legg dig hans ord på hjerte!
Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
Vender du om til den Allmektige, da skal din lykke bli bygget op igjen; men du må få urett bort fra dine telt.
kaster du Guldet på Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
Kast ditt gull i støvet og ditt Ofir-gull blandt bekkenes stener!
så den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
Så skal den Allmektige være ditt gull, være som dynger av sølv for dig,
ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Åsyn til Gud.
for da skal du glede dig i den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud.
Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
Du skal bede til ham, og han skal høre dig, og du skal opfylle dine løfter,
hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine Veje;
og setter du dig noget fore, da skal det lykkes for dig, og over dine veier skal det skinne lys;
thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slår Øjnene ned;
når de fører nedover, skal du si: Opover! Han skal frelse den som slår sitt øie ned;
han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!
han skal redde endog den som ikke er uskyldig; ved dine henders renhet skal han bli reddet.