Job 22

Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
Felele pedig a Témánból való Elifáz, és monda:
"Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
Az Istennek használ-é az ember? Sőt önmagának használ az okos!
Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
Gyönyörűségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?
Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller går han i Rette med dig derfor?
A te *isteni* félelmedért fedd-é téged, és *azért* perel-é veled?
Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
Avagy nem sok-é a te gonoszságod, és nem véghetetlen-é a te hamisságod?
Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
Hiszen zálogot vettél a te atyádfiától méltatlanul, és a szegényeket mezítelenekké tetted.
gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
Az eltikkadtnak vizet sem adtál inni, és az éhezőtől megtagadtad a kenyeret.
Den mægtige - hans var Landet, den hædrede boede der.
A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyű volt, az lakik vala rajta.
Du lod Enker gå tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
Az özvegyeket üres kézzel bocsátottad el, és az árváknak karjai eltörettek.
Derfor var der Snaret omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
Azért vett körül téged a veszedelem, és rettegtet téged hirtelen való rettegés;
Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand går over dig!
Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de står!
Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
Skyerne skjuler ham, så han ej ser, på Himlens Runding går han!"
Sűrű felhők leplezik el őt és nem lát, és az ég körületén jár.
Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betrådte,
Az ősvilág ösvényét követed-é, a melyen az álnok emberek jártak;
de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
A kik időnap előtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!
som sagde til Gud: "Gå fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?"
A kik azt mondják vala Istennek: Távozzál el tőlünk! És mit cselekedék velök a Mindenható?
Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Råd er ham fjernt.
Ő pedig megtöltötte házaikat jóval. De az istentelenek tanácsa távol legyen tőlem.
De retfærdige så det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
Látják ezt az igazak és örülnek rajta, az ártatlan pedig csúfolja őket:
For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
Valósággal kigyomláltatott a mi ellenségünk, és az ő maradékjokat tűz emészti meg!
Bliv Ven med ham og hold Fred. derved vil der times dig Lykke;
Bízd csak azért magadat ő reá és légy békességben: ezekből jó származik reád.
tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord på Sinde!
Végy csak oktatást az ő szájából, és vésd szívedbe az ő beszédeit!
Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, *és* az álnokságot távol űzöd a te sátorodtól.
kaster du Guldet på Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
Vesd a porba a nemes érczet, és a patakok kavicsába az ofiri aranyat:
så den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
És akkor a Mindenható lesz a te nemes érczed és a te ragyogó ezüstöd.
ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Åsyn til Gud.
Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
Hozzá könyörögsz és meghallgat téged, és lefizeted fogadásaidat.
hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine Veje;
Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slår Øjnene ned;
Hogyha megaláznak, felmagasztalásnak mondod azt, és ő az alázatost megtartja.
han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!
Megszabadítja a nem ártatlant is, és pedig a te kezeidnek tisztaságáért szabadul meg az.