Proverbs 1

Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,
LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
Para entender sabiduría y doctrina; Para conocer las razones prudentes;
K dosažení vycvičení v opatrnosti, spravedlnosti, soudu a toho, což pravého jest,
Para recibir el consejo de prudencia, Justicia, y juicio y equidad;
Aby dána byla hloupým důmyslnost, mládenečku umění a prozřetelnost.
Para dar sagacidad á los simples, Y á los jóvenes inteligencia y cordura.
Když poslouchati bude moudrý, přibude mu umění, a rozumný bude vtipnější,
Oirá el sabio, y aumentará el saber; Y el entendido adquirirá consejo;
K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.
Para entender parábola y declaración; Palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.
El principio de la sabiduría es el temor de JEHOVÁ: Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.
Poslouchej, synu můj, cvičení otce svého, a neopouštěj naučení matky své.
Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, Y no desprecies la dirección de tu madre:
Neboť to přidá příjemnosti hlavě tvé, a bude zlatým řetězem hrdlu tvému.
Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, Y collares á tu cuello.
Synu můj, jestliže by tě namlouvali hříšníci, nepřivoluj.
Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, No consientas.
Jestliže by řekli: Poď s námi, úklady čiňme krvi, skryjeme se proti nevinnému bez ostýchání se;
Si dijeren: Ven con nosotros, Pongamos asechanzas á la sangre, Acechemos sin motivo al inocente;
Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy;
Los tragaremos vivos como el sepulcro, Y enteros, como los que caen en sima;
Všelijakého drahého zboží dosáhneme, naplníme domy své loupeží;
Hallaremos riquezas de todas suertes, Henchiremos nuestras casas de despojos;
Vrz los svůj mezi nás, měšec jeden budeme míti všickni:
Echa tu suerte entre nosotros; Tengamos todos una bolsa:
Synu můj, nevycházej na cestu s nimi, zdrž nohu svou od stezky jejich;
Hijo mío, no andes en camino con ellos; Aparta tu pie de sus veredas:
Nebo nohy jejich ke zlému běží, a pospíchají k vylévání krve.
Porque sus pies correrán al mal, É irán presurosos á derramar sangre.
Jistě, že jakož nadarmo roztažena bývá sít před očima jakéhokoli ptactva,
Porque en vano se tenderá la red Ante los ojos de toda ave;
Tak tito proti krvi své ukládají, skrývají se proti dušem svým.
Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, Y á sus almas tienden lazo.
Takovéť jsou cesty každého dychtícího po zisku, duši pána svého uchvacuje.
Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, La cual prenderá el alma de sus poseedores.
Moudrost vně volá, na ulicech vydává hlas svůj.
La sabiduría clama de fuera, Da su voz en las plazas:
V největším hluku volá, u vrat brány, v městě, a výmluvnosti své vypravuje, řka:
Clama en los principales lugares de concurso; En las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
Až dokud hloupí milovati budete hloupost, a posměvači posměch sobě libovati, a blázni nenáviděti umění?
¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los burladores desearán el burlar, Y los insensatos aborrecerán la ciencia?
Obraťtež se k domlouvání mému. Hle, vynáším vám ducha svého, a v známost vám uvodím slova svá.
Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras.
Poněvadž jsem volala, a odpírali jste; vztahovala jsem ruku svou, a nebyl, kdo by pozoroval,
Por cuanto llamé, y no quisisteis: Extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
Anobrž strhli jste se všeliké rady mé, a trestání mého jste neoblíbili:
Antes desechasteis todo consejo mío, Y mi reprensión no quisisteis:
Pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte,
También yo me reiré en vuestra calamidad, Y me burlaré cuando os viniere lo que teméis;
Když přijde jako hrozné zpuštění to, čehož se bojíte, a bída vaše jako bouře nastane, když přijde na vás trápení a ssoužení.
Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, Y vuestra calamidad llegare como un torbellino; Cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.
Tehdy volati budou ke mně, a nevyslyším; ráno hledati mne budou, a nenaleznou mne.
Entonces me llamarán, y no responderé; Buscarme han de mañana, y no me hallarán:
Proto že nenáviděli umění, a bázně Hospodinovy nevyvolili,
Por cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de JEHOVÁ,
Aniž povolili radě mé, ale pohrdali všelikým domlouváním mým.
Ni quisieron mi consejo, Y menospreciaron toda reprensión mía:
Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
Comerán pues del fruto de su camino, Y se hartarán de sus consejos.
Nebo pokoj hloupých zmorduje je, a štěstí bláznů zahubí je.
Porque el reposo de los ignorantes los matará, Y la prosperidad de los necios los echará á perder.
Ale kdož mne poslouchá, bydliti bude bezpečně, pokoj maje před strachem zlých věcí.
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, Y vivirá reposado, sin temor de mal.