Psalms 72

Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
Salomonowi. Boże! daj królowi sądy twoje, a sprawiedliwość twoję synowi królewskiemu;
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
Aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogich twoich w prawości.
Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
Przyniosą góry ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
Będzie sądził ubogich z ludu, a wybawi synów ubogiego; ale gwałtownika pokruszy.
I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
Będą się bać ciebie, póki słońce i miesiąc trwać będzie, od narodu aż do narodu.
Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
Jako zstępuje deszcz na pokoszoną trawę, a deszcz kroplisty skrapiający ziemię:
U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
Tak sprawiedliwy zakwitnie za dni jego, a będzie obfitość pokoju, dokąd miesiąca staje.
I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
Będzie panował od morza aż do morza, i od rzeki aż do kończyn ziemi.
Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
Przed nim padać będą mieszkający na pustyniach, a nieprzyjaciele jego proch lizać będą.
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
Królowie od morza i z wysep dary mu przyniosą; królowie Sebejscy i Sabejscy upominki oddadzą.
Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
I będą mu się kłaniać wszyscy królowie; wszystkie narody służyć mu będą.
On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
Albowiem wyrwie ubogiego wołającego, i nędznego, który nie ma pomocnika.
smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
Zmiłuje się nad ubogim, i nad niedostatecznym, a duszę nędznych wybawi.
oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
Od zdrady i gwałtu wybawi duszę ich; bo droga jest krew ich przed oczyma jego.
Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
I będzie żył, a dawać mu będą złoto sabejskie, i ustawicznie się za nim modlić będą, cały dzień błogosławić mu będą.
Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
Gdy się wrzuci garść zboża do ziemi na wierzchu gór, zaszumi jako Liban urodzaj jego, a mieszczanie zakwitną jako zioła polne.
Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
Imię jego będzie na wieki; pokąd słońce trwa, dziedziczyć będzie imię jego, a błogosławiąc sobie w nim wszystkie narody wielbić go będą.
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
Błogosławiony Pan Bóg, Bóg Izraelski, który sam cuda czyni.
I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
I błogosławione imię chwały jego na wieki, a niech będzie napełniona chwałą jego wszystka ziemia. Amen, Amen.
Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.
A tuć się kończą modlitwy Dawida, syna Isajego.