Psalms 38

Psalam. Davidov. Za spomen.
Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!
Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt.
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
Mein Herz pocht, verlassen hat mich meine Kraft; und das Licht meiner Augen, auch das ist nicht bei mir.
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne.
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
Und die nach meinem Leben trachten, legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen, reden von Schadentun und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden sind.
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
Denn auf dich, Jehova, harre ich; du, du wirst antworten, Herr, mein Gott.
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich.
Rekoh: "Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!"
Denn ich bin nahe daran zu hinken, und mein Schmerz ist beständig vor mir.
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner Sünde.
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
Meine Feinde aber leben, sind stark, und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
Und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
Verlaß mich nicht, Jehova; mein Gott, sei nicht fern von mir!
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene! [ (Psalms 38:23) Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj! ]
Eile zu meiner Hülfe, Herr, meine Rettung!