I Chronicles 8

Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
četvrtog Nohu i petog Rafu.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Abišua, Naaman, Ahoah,
und Abischua und Naaman und Achoach,
Gera, Šefufan i Huram.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Zabadja, Arad i Eder,
und Sebadja und Arad und Eder,
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Jakim, Zikri, Zabdi,
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Jišpan, Eber, Eliel,
Und Jischpan und Heber und Eliel,
Abdon, Zikri, Hanan,
und Abdon und Sichri und Hanan,
Hananija, Elam, Antotija,
und Hananja und Elam und Anthothija,
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
Gedor, Ahjo, Zaker,
und Gedor und Achjo und Seker;
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.