Psalms 38

(大卫的记念诗。)耶和华啊,求你不要在怒中责备我,不要在烈怒中惩罚我!
Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
因为,你的箭射入我身;你的手压住我。
Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
因你的恼怒,我的肉无一完全;因我的罪过,我的骨头也不安宁。
Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。
Pois já as minhas iniquidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
因我的愚昧,我的伤发臭流脓。
As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
我疼痛,大大拳曲,终日哀痛。
Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
我满腰是火;我的肉无一完全。
Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
我被压伤,身体疲倦;因心里不安,我就唉哼。
Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
主啊,我的心愿都在你面前;我的叹息不向你隐瞒。
Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
我心跳动,我力衰微,连我眼中的光也没有了。
O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站著;我的亲戚本家也远远地站立。
Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
那寻索我命的设下网罗;那想要害我的口出恶言,终日思想诡计。
Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas.
但我如聋子不听,像哑巴不开口。
Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
我如不听见的人,口中没有回话。
Assim eu sou como homem que não ouve, e em cujos lábios não há réplica.
耶和华啊,我仰望你!主─我的 神啊,你必应允我!
Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
我曾说:恐怕他们向我夸耀;我失脚的时候,他们向我夸大。
Pois eu disse: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
我几乎跌倒;我的痛苦常在我面前。
Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
我要承认我的罪孽;我要因我的罪忧愁。
Confesso a minha iniquidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
以恶报善的与我作对,因我是追求良善。
Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
耶和华啊,求你不要撇弃我!我的 神啊,求你不要远离我!
Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
拯救我的主啊,求你快快帮助我!
Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.