Proverbs 28

Безбожните бягат, без да ги гони никой, а праведните са уверени като млад лъв.
Cel rău fuge fără să fie urmărit, dar cel neprihănit îndrăzneşte ca un leu tînăr. -
Поради престъпленията на страната началниците й са мнозина, но чрез разумен и знаещ човек правото ще се утвърди.
Cînd este răscoală într'o ţară, sînt mulţi capi, dar cu un om priceput şi încercat, domnia dăinueşte. -
Безбожен човек, който потиска слабите, е като пороен дъжд, който не оставя хляб.
Un om sărac care apasă pe cei obijduiţi, este ca o rupere de nori care aduce lipsă de pîne. -
Които изоставят закона, хвалят безбожните, а които пазят закона, се борят с тях.
Ceice părăsesc legea, laudă pe cel rău, dar ceice păzesc legea se mînie pe el. -
Злите хора не разбират правото, а тези, които търсят ГОСПОДА, разбират всичко.
Oamenii dedaţi la rău nu înţeleg ce este drept, dar ceice caută pe Domnul înţeleg totul. -
По-добър е сиромах, който ходи в честността си, отколкото лъжлив, който ходи по два пътя, въпреки че е богат.
Mai mult preţuieşte săracul care umblă în neprihănirea lui, decît bogatul care umblă pe căi sucite. -
Който пази закона, е благоразумен син, а който е другар на гуляйджиите, засрамва баща си.
Celce păzeşte legea, este un fiu priceput, dar celce umblă cu cei desfrînaţi face ruşine tatălui său. -
Който увеличава имота си с лихварство и грабителство, го събира за този, който оказва милост на бедните.
Cine îşi înmulţeşte avuţiile prin dobîndă şi camătă, le strînge pentru celce are milă de săraci. -
Който отклонява ухото си от слушане на закона, и самата му молитва е мерзост.
Dacă cineva îşi întoarce urechea ca să n'asculte legea, chiar şi rugăciunea lui este o scîrbă. -
Който заблуждава праведните по лош път, той сам ще падне в ямата си, а невинните ще наследят добро.
Cine rătăceşte pe oamenii fără prihană pe calea cea rea, cade în groapa pe care a săpat -o, dar oamenii fără prihană moştenesc fericirea. -
Богатият е мъдър в собствените си очи, но бедният, който има разум, го прозира.
Omul bogat se crede înţelept, dar săracul care este priceput îl cercetează. -
Когато тържествуват праведните, славата е голяма, но когато се издигнат безбожните, човек се крие.
Cînd biruiesc cei neprihăniţi, este o mare slavă, dar cînd se înalţă cei răi, fiecare se ascunde. -
Който крие престъпленията си, няма да успее, а който ги признава и оставя, ще намери милост.
Cine îşi ascunde fărădelegile, nu propăşeşte, dar cine le mărturiseşte şi se lasă de ele, capătă îndurare. -
Блажен онзи човек, който винаги се бои, а който закоравява сърцето си, ще падне в бедствие.
Ferice de omul care se teme necontenit, dar cel ce-şi împietreşte inima cade în nenorocire. -
Както ревящ лъв и гладна мечка, така е безбожен владетел над беден народ.
Ca un leu care răcneşte şi ca un urs flămînd, aşa este cel rău care stăpîneşte peste un popor sărac. -
Владетел без разум е голям потисник, а който мрази грабителството, ще продължи дните си.
Un voivod fără pricepere îşi înmulţeşte faptele de asuprire, dar cel ce urăşte lăcomia îşi lungeşte zilele. -
Човек, който е виновен за проливането на човешка кръв, ще бяга до гроб — никой да не го подкрепя.
Un om al cărui cuget este încărcat cu sîngele altuia, fuge pînă la groapă: nimeni să nu -l oprească. -
Който ходи непорочно, ще се избави, а лъжлив, който ходи в два пътя, ще падне изведнъж.
Cine umblă în neprihănire, găseşte mîntuirea, dar cine umblă pe două căi strîmbe cade într'o groapă. -
Който обработва земята си, ще се насити с хляб, а който следва суетни неща, ще се насити с бедност.
Cine îşi lucrează cîmpul are belşug de pîne, dar cine aleargă după lucruri de nimic are belşug de sărăcie. -
Верният човек ще изобилства в благословения, а който бърза да забогатее, няма да остане ненаказан.
Un om credincios este năpădit de binecuvîntări, dar celce vrea să se îmbogăţească repede nu rămîne nepedepsit. -
Не е добре да се гледа на лице, защото такъв човек ще извърши престъпление за един залък хляб.
Nu este bine să cauţi la faţa oamenilor; chiar pentru o bucată de pîne poate un om să se dedea la păcat. -
Човек със зло око бърза след богатството, а не знае, че ще го постигне недоимък.
Un om pizmaş se grăbeşte să se îmbogăţească, şi nu ştie că lipsa va veni peste el. -
Който изобличава човек, ще намери после повече благоволение отколкото онзи, който ласкае с език.
Cine mustră pe alţii, găseşte mai multă bunăvoinţă pe urmă, decît cel cu limba linguşitoare. -
Който краде баща си или майка си и казва: Не е грях! — той е другар на разбойника.
Cine fură pe tatăl său şi pe mama sa, şi zice că nu este un păcat, este tovarăş cu nimicitorul. -
Човек с надменна душа причинява разпри, но който се уповава на ГОСПОДА, ще бъде богато наситен.
Cel lacom stîrneşte certuri, dar celce se încrede în Domnul este săturat din belşug. -
Който се уповава на своето си сърце, е безумен, а който ходи с мъдрост, ще се спаси.
Cine se încrede în inima lui este un nebun, dar cine umblă în înţelepciune va fi mîntuit. -
Който дава на бедните, няма да бъде в нужда, а който скрива очите си от тях, много ще го кълнат.
Cine dă săracului, nu duce lipsă, dar cine închide ochii, este încărcat cu blesteme. -
Когато безбожните се издигат, човек се крие, а когато те загиват, праведните се умножават.
Cînd se înalţă cei răi, fiecare se ascunde, dar cînd pier ei, cei buni se înmulţesc. -